2012/05/22 23:12
テーマ:興味津々 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

韓国の詩



前回、韓国の翻訳本の話をしようと思ったのですが、、、
画像がまだ揃わないので、今日韓国語の先生に教わった詩を紹介します^^*


学校の教科書にも載る、とても有名な詩で
≪シークレットガーデン≫のドラマの中にも出てきました♪



韓国では詩が日常的に使われ、よく街や駅などにも書かれているそうです。
言葉に隠された深い意味を読み取ったり、比喩的な表現がおもしろく、興味深いですね・・(*μ_μ)







김 춘수
キム チュンス

  


내가 그의 이름을 러주기 전에는
私は彼の名前を呼んであげる前には

구는 다만
彼はただ

하나의 몸짓에 지나지 않았다
ひとつのしぐさにすぎなかった

내가 그의 이름을 불러 주었을 때
私が彼の名前を呼んであげたとき

그는 나에게로 와서 꽃이 되었다
彼は私に近寄ってきて 花になった



내가 그의 이름을 불러 준 것처럼
私が彼の名前を呼んであげたように

나의 이 빛깔과 향기에 알맞은
私の色と香りにふさわしい

누가 나의 이름을 불러다오
誰か私に名前をつけて



그에게로 가서 나도
彼へ近寄って 私も

그의 꽃이 되고 싶다
彼の花になりたい

으리들은 모두
私たちはみんな

무엇이 되고 싶다
何かになりたい

너는 나에게 나는 너에게
私はあなたの あなたは私の

잊혀지지 않는 하나의
忘れられない ひとつの

눈짓이 되고 싶다
視線になりたい



[1]

TODAY 199
TOTAL 548044
カレンダー

2017年9月

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
ブロコリblog