2011/02/03 10:41
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

새해 복 많이 받으세요



 여러분, 새해 복 많이 받으세요.  오늘은 한국의 설날.

 출근 전에 친정집에 전화하니 할머니, 작은 아버지, 어머니, 고모들이 다들 모여 있어서 오랜만에 목소리도 듣고 이야기도 해서 좋았습니다.
 
 저희집은 종가집이라 어렸을 때부터 명절이 되면 친척들이 다들 모여 차례도 지내고 음식도 먹으면서 즐기고 가셨습니다. 한국에서 살 때는 오랜만에 친척들이 모이는 명절이 마냥 즐겁기만 했는데, 결혼도 하고 나이도 들고 하니 명절을 위해 그 많은 음식을 준비하셨던 엄마가 얼마나 힘드셨는지, 음식 준비는커녕 모처럼 쉰다며 놀기만 했던 내 자신이 얼마나 철이 없었는지 너무 잘 알게 되었습니다. 다시 그때로 돌아가면 잘 할 수 있을 것 같은데.......

 오늘따라 설날이면 먹던 떡국이 너무 그립습니다.

 한국 가기 전에 항상 먹고 싶은 음식 리스트를 만드는 전데요, 올해는 또 언제 가게 될지 모르지만 리스트에는 엄마표 떡국도 추가하려고 합니다.

 그리고 오늘은 일본의 세츠분. "오니와 소토, 후쿠와 우치.". 아침에 못 했으니 저녁에 집에 가서 아이와 함께 할 생각입니다.

 여러분들 가정에도 항상 복이 가득하시길 바랍니다. 

-----------------------------------------------------------------
 皆さん、明けましておめでとうございます。今日は韓国のお正月。
 出勤前韓国の実家に電話をしたらおばあちゃん、叔父、叔母たちがみんな集まっていて久しぶりに声も聞きて話もできてよかったです。
 うちは本家の長男の家なので私が小さいころから節句になると親戚が集まって(ご先祖様にお礼をする)「チャレ」も行い、料理も食べながら楽しんでました。韓国に住んでいたときは久しぶりに親戚たちが集まる節句がただただ楽しかったのですが、結婚をし年を重ねるにつれてみんなのためにたくさんの食べ物を用意した母がどれだけ大変だったのか、準備の手伝いところかせっかくの休みだと言って遊んでばかりしていた自分がどれだけ情けなかったのかがよく分かりました。
 今日はお正月に食べてたトックが以前にもまして恋しいです。
 私は韓国に行く前はいつも食べたいもののリストを作るのですが、今年はまだいつ行けるかわかりませんが、リストの中に母印のトックも入れようと思います。
 それと今日は日本の節分。「鬼は外、福は内!」。朝できなかったので夕方家に帰って子供と一緒にするつもりです。
 皆さんのご家庭にもいつも福で溢れることを願います。



[コメント]

1.Re:새해 복 많이 받으세요

2011/02/03 15:23 miyuki.i

한국의 선생님들! 설명절 잘 보내시고 가정에 건강과 행복이 함
께하시길 빌면서, 새해 복 많이 받으세요~오늘은 절분입니다.
福は内~^^


2.Re:새해 복 많이 받으세요

2011/02/03 20:54 miyapooh

새해 복 많이받으세요 o(*^▽^*)o

복 많~이 받고, 즐거운 2011년 되세요 (∩_∩)

コメント削除

3.Re:새해 복 많이 받으세요

2011/02/04 15:33 ヨンジョン

miyuki.i님, 안녕하셨어요? 글, 감사합니다. miyuki.i님도 복 많이
받으시고요, 항상 건강하세요.

miyapooh님, 감사합니다. miyapooh님도 복 많이 받으시고요,
즐거운 2011년 되세요. ^^



[トラックバック]

 
▼この記事のトラックバックURL
http://blog.brokore.com/imx-school/tbpingx/5092.do

▼この記事にコメントする

コメント作成するにはログインが必要になります。

[ログインする]


カレンダー

2019年12月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
スポンサードサーチ
ブロコリblog