2010/07/28 16:53
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

내일은 중복(明日は中伏)



 내일은 복날. 한국에서는 복날 보양탕이나 삼계탕을 먹는 습관이 있습니다.

복날은 매해 하지와 입추를 기준으로 초복, 중복, 말복을 정하는데요, 올해는

7월 19일이 초복, 29일이 중복, 8월 8일이 말복이라고 하네요.

 내일은 그 중 중복. 내일은 수업도 있고 특별강좌도 있어서 삼계탕 먹으러 

갈 시간이 없을 것 같아서 고민하고 있던 차에, 중급4반 학생분들이 점심을 먹으

러 가자는 말에 모두를 모시고 삼계탕을 먹으러 갔습니다. 

 그런데  삼계탕은 다 팔려서 없었고, 자리도 없어서 다른 한국 식당으로 발길을

돌려 비빔밥과 냉면을 먹고 왔습니다.  

 비록 삼계탕은 못 먹었지만, 오랜만에 한국 요리를 먹을 수 있어서 좋았습니다.

  이 더운 여름에 뜨거운 보양탕이나 삼계탕을 먹는 이유 아세요?

 여름엔 몸 밖으로 열이 나오기 때문에 몸 안은 찬 기운만 남게 된다고 합니다.

이 찬 기운을 보양탕이나 삼계탕으로 보충하여 더위와 싸울 수 있는 힘을 기르기

위해 먹는다고 합니다.

 근처에 한국 음식점이 있으신 분들은 내일 꼭 삼계탕 드시고 더위를 이기도록

하세요. 

 저도 말복 때 삼계탕 먹기에 다시 도전해 보려고 합니다. ^^

----------------------------------------------------------------

 明日はポンナル(伏の日、日本の土用丑の日のような日)。韓国ではこのポンナルに
滋養スープや参鶏湯を食べる習慣があります。

 ポンナルは毎年夏至と立秋を基準で初伏, 中伏, 末伏を決めますが, 今年は

7月 19日が初伏, 29日が中伏, 8月 8日が末伏だそうです。

 明日はその中で「中伏」。 明日は授業もあって特別講座もあるので蓼鶏湯食べに

く時間がなさそうで悩んでいたところに、中級4クラスの生徒さんがみんなでお昼を食べに行こうと言って下さったので皆さんを連れて参鶏湯を食べに行きました。

 ところが参鶏湯は売り切れてなかったし, 席もなかったので他の韓国食堂に行ってピビンパと冷麺を食べてきました。

 参鶏湯は食べる事ができなかったけど、久しぶりに韓国料理を食べることができてよかったです.

  この暑い夏に熱い滋養スープや参鶏湯を食べる理由、ご存じですか?

 夏には体の外に熱が出るので体の中は冷気だけ残るそうです。

 この冷気を滋養スープや参鶏湯で補って暑さに負けないようにするために食べるそうです。

 近くに韓国料理店のある方々は明日必ず参鶏湯を召し上がって暑さに負けないようにしてください.

 私も末伏の時は参鶏湯食べられるようにまた挑戦して見ようと思います。^^


2010/07/23 10:38
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

개교기념일(開校記念日)



 어제도 김태희 씨 특별강좌가 있었습니다. 언제 봐도 예쁘시고 파워풀한 김태희 씨 덕분에 여러분들도 편지 쓰기에 점점 자신이 생겨지셨죠? ^^

 오늘은 IMX한국어학교가 생긴 지 3년째 되는 날입니다. 

  2007년 7월 23일 카페B에서 첫수업을 한 날이죠.

 세월이 참 빠르네요. 그 때 "아, 야, 어, 여...."를 열심히 배우셨던 분들도 이제는 중상급반이 되셔서 "요즘 월말이라서 바빠요.", "핸드폰을 집에 두고 왔어요."라는 말도 곧잘 하시게 되셨어요.

 앞으로도 여러분들이 좀더 재미있고 즐겁게 한국어를 익힐 수 있도록 노력, 연구하겠습니다.

 재학생 여러분들, 그리고 학교를 세워 주신 교장 선생님, 정말 정말 감사합니다.

 ----------------------------------------------------------------

 昨日もキム・テイ氏の特別講座がありました。いつもきれいで元気なキムテイさんのおかげで皆さんもお手紙を書くのに少しずつ自信が沸いてきたでしょう。

 今日はIMX韓国語学校ができて3年になる日です。
 2007年7月23日カフェーBで始めての授業があった日なのです。

 歳月は本当に早いものですね。当時「ア、ヤ、オ、ヨ・・・」を一生懸命に学んでいた方たちも今は中上級になり「最近月末なので忙しいです」、「携帯を家に置いてきました」という言葉までも言えるようになりました。

 これからも皆さんがもっと楽しく韓国語を身に付けられるように努力、研究します。
 
 在学生の皆さん、そして学校を立ち上げてくれた孫校長先生、本当にありがとうございます。


2010/07/17 15:36
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

ポジャギ講座のお知らせ

Photo


ジャ講座のお知らせ

 

ヨロブン、アンニョンハセヨ! IMX韓国語学校特別講座第2弾、ポジャギ講座がいよいよ始まります。

 

「ポジャギ」とは韓国の風呂敷のことを言います。昔韓服を作った後余った布を縫い合わせて作っていたポジャギは現在その美しさで世界で注目される一つの芸術作品として発展しました。

 

 当校では6回に渡ってポジャギ講座の基礎編としてメドップや手縫いで簡単な作品を作ってみる講座を開くごとになりました。

 

 韓国ソウル出身で日本で染色などを学び、現在東京で「からむし工房」を主宰されている、染色・ポジャギ作家、ポジャギ講師としてご活躍中の崔良淑先生と一緒にポジャギの魅力にはまってみましょう。

 

 韓国文化にご興味のある方のたくさんのご参加、お待ちします。

 

 

 

講座名: 韓国ポジャギ・メドップ講座」

日  時: 2010731日(土) 828日(土)、925日(土)、

 1030日(土)、1127日(土)、1218日(土) 
          
16001730

  場: 本校舎

  員: 15

受講料: 1回 4,000円 (材料費は含まれていません。)

  : 崔良淑 先生

韓国 ソウル出身
1985
年来日。日本でさまざまな染色技法を学び、1995年、染色とポジャギのアトリエ「からむし工房」設立。ポジャギ教室、個展などで幅広く活躍中。
2002
年、東京国際キルトフェスティバル創作部門で奨励賞受賞。
2005
年、日本初のポシャギDVD「韓国からの贈り物 風」発売。著書『布の重なり、つぎはぎの美 ポジャギ』など

 

■ カリキュラム

190分(全6回 5作品を作る)

回数

講座日

作品

材料費

持参品

募集状況

1

7/31()

メドップ

매듭목걸이

2,100

なし

受付中

7/23まで)

2

8/28()

巾着

금박주머니

1,680

裁縫道具

受付中

8/18まで)

3

9/25()

針山

바늘꽂이

2,100

受付中

9/15まで)

4

10/30()

受付中

10/20まで)

5

11/27()

福ストラップ

핸드폰줄

1,260

受付中

11/17まで)

6

12/18()

木の葉のコースター

나뭇잎 컵받침

2,100

受付中

12/8まで)

作品、教材費などは諸事情により異なる場合もあります。

 

*参加をご希望の方は下記のフォームをご記入の上imx-school@brokore.comにメールで送るか、ファックスで送ってください。各講座の締め切りは講座日の10日~7日前となります。

 

<申し込みフォーム>

 

 

■ お名前 :               (よみがな:           )

 

■ 受講希望日 : 7/31(土)、8/28(土)、9/25(土)、

10/30(土)、11/27(土)、12/18(土)

 

 (○で囲んでください。6回全部参加、1回だけの参加も可能です)

 

■ ご住所 : (〒   -   )

■ 連絡先 :

 

■ メールアドレス :

 


2010/07/16 11:14
テーマ:日常 カテゴリ:生活・日常(その他)

우연히



TODAY

55
TOTAL 55000


 오늘 아침에 본 제 블로그 방문자수예요. 재미있죠?

 어제 김태희 씨의 여름 특강이 있었어요. 저도 들으면서 오랜만에 편지를 써야겠다는 생각이 들었습니다.

 그럼, 여러분들 오늘도 좋은 하루 되세요~!

-----------------------------------------------------------------

 今朝見たこちらのブログの訪問者数です。面白いでしょう。

 昨日はキム・テイさんの特別講座がありました。私も聞きながら久しぶりに手紙を書いてみたと思いました。

 それでは、皆さん良い一日を!


2010/07/13 17:37
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

キム・テイ氏特別講座の締め切り日変更



 7月15日からいよいよキム・テイ氏による特別講座が開かれます。

 お申し込みしてくださった方、ありがとうございました。

7月15日講座の当選者の方には本日メールをお送りしました。当落者の方全員にメールを送りましたので、もし届いてない方は当校までご連絡ください。

 7月22日、29日、8月11日講座に関してはすでにたくさんの方からの申し込みがありましたが、まだ予定がはっきりしないため申し込みをしたくてもできないという方がたくさんいらっしゃったので各講座の締め切り日を講座日の1週間前までにすることにしました。

 新しく講座の申し込みをされる方は各講座日の1週間前までにメールやファックスでお申し込みください。

 締め切りの詳細は以下の通りです。

  7月22日の講座 : 7月15日 午前10時まで (結果発表:7月16日)
  7月29日の講座 : 7月22日 午前10時まで (結果発表:7月23日)
  8月11日の講座 : 8月  4日 午前10時まで (結果発表:8月5日)
 

 すでにお申し込みしてくださった方はご変更のある方のみ連絡ください。

 素敵なファンレターを書いてみましょう!^^ よろしくお願いします。

 
                           IMX韓国語学校
                           E-mail: imx-school@brokore.com
                                                             TEL: 03-6459-0331 
                                                             FAX: 03-6459-0332 


<前 [1] ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] ... [25] 次>

カレンダー

2017年8月

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
スポンサードサーチ
ブロコリblog