2009/07/24 13:45
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

지하철 9호선 (地下鉄9号線)

Photo
 
 오늘 지하철 9호선이 개통되었어요. 김포공항과 논현 방면을 다니는 지하철인데요, 급행도 있어서 김포공항과 신논현역을 30분 정도에 갈 수 있다고 합니다.

 제가 한국에 있을 때는 5호선까지 밖에 없었는데, 어느새 9호선까지 개통되었네요. 다음에 한국에 갈 때 꼭 타 볼 생각입니다.

 한국에서는 1호선, 2호선, 3호선... 처럼 전철에 번호를 붙여 부릅니다. 역에도 고유의 번호가 있고요. 한국에서 전철로 이동할 때 이름이 비슷한 역이 있어서 발음상 구별이 잘 가지 않을 때는 이 번호로 알아두면 좋습니다.

 또 한국에서는 지하철역 어디서든 핸드폰이 터지니까 (조용히) 한번 써 보시는 것도 좋을 것 같네요.

 앞으로 한국에 가실 분들 9호선을 타고 한번 이동해 보세요. 그리고 어떠셨는지 알려 주세요. ^^


                                                                          김연정 올림

-----------------------------------------------------------------
 今日地下鉄9号線が開通しました。金浦空港とノンヒョンを結ぶ地下鉄ですが、急行もあって金浦空港から新ノンヒョン駅を30分位で行けるそうです。

 私が韓国にいるときは5号線までしかなかったのにいつの間にか9号線まで開通しましたね。今度韓国に行ったらぜひ乗ってみたいと思います。

 韓国では1号線、2号線、3号線・・・のように電車に番号を付けて言います。駅ごとに固有番号もありますし。韓国で電車で移動するとき、駅の名前が似ていて発音ではあまり区別がつかない場合はこの番号で覚えておくといいでしょう。

 また韓国では地下鉄のどこでも携帯が繋がりますので(小さい声で)一度使ってみてください。

 これから韓国に行かれる方、9号線に乗って移動してみてください。それからどうだったか感想を教えてくださいね。^^

 
                                          金妍廷


2009/02/16 13:29
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

졸업 시즌

Photo

  ♫ 빛나는 졸업장을 타신 언니께
    꽃다발을 한아름 선사합니다...


 
오랫동안 사귀었던 정든 친구여
    작별이란말인가 가야만 하는가...


 
오늘 아침 집을 나와 역을 향하는 도중에 미용실 앞에 "卒業式のまとめ髪"라는 문구를 보고 갑자기 한국 생각이 났습니다.

 
한국에서는 2월이 되면 여기 저기서 들려 오는 노래가 있습니다. 바로 "졸업식 노래".
 
일본과는 달리 한국에서는 3월에 새 학기가 시작됩니다. 그래서 졸업식이 2월달에 있죠

 
위의 두 곡 중 위쪽에 있는 곡은 초등학교 때, 아래쪽에 있는 곡은 중학교, 고등학교 때 불렀던 졸업식 노래입니다. 대학교 졸업식 때는 노래를 부른 기억이 없네요.


 
졸업은 , 출발을 의미하기도 하죠. 일본과 한국의 모든 졸업생들에게 축하와 격려의 박수를 보냅시다. 여러분들 힘내세요, 파이팅!!!

                                      
김연정 올림

 


2009/02/09 13:23
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

정월대보름


 오늘은 정월대보름입니다.
 일본에서는 "小正月"라고 부른다고 들었습니다.

 한국에 있을 때는 아침에 일어나서 엄마가 주시는 땅콩을 껍질째 깨물고 오곡밥과 나물을 먹었습니다.

 땅콩, 호두, 밤 등 정월대보름에 깨물어 먹는 것들을 "부럼"이라고 하는데요, 이것들을 깨물어 먹는 이유는 부스럼이 생기지 말라는 의미입니다. 

 이 밖에도 연날리기나 쥐불놀이 등을 한다고 하는데요, 저는 연날리기도 쥐불놀이도 해 본 적이 없어요.

 그리고 오늘은 더위를 파는 날입니다. 이 글을 읽고 계신 분들께 정말 죄송하지만, 한말씀 드리겠습니다. "제 더위 사세요!"(여러분, 죄송합니다.^^)

 그럼, 여러분들 좋은 한주 되세요.


                                                                      김연정 올림

P.S:やっぱり日本語の訳を入れたほうがいいですか。^^
  今回のは難しいですが、挑戦してみてください。分からないところは各クラスの
  先生か私、金に聞いてくださいね。파이팅!!!


2009/01/26 16:28
テーマ:韓国文化 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

새해 복 많이 받으세요


새해 복 많이 받으세요.

새해 인사가 너무 늦었다고 생각하시는 분들, 오늘이 무슨 날인지 아시나요?

오늘은 음력 1월 1일. 한국에서는 오늘을 "설날"이라고 불러요.

설날은 떡국을 먹고, 웃어른께 세배를 드리고 세뱃돈을 받는 날이에요.

어렸을 때는 세뱃돈을 받을 수 있다는 기쁨에 설날이 너무 기다려졌는데, 이제는

세뱃돈을 줘야 하는 입장이어서 지금 일본에 있다는 게 얼마나 다행인지 몰라요.

여러분, 항상 건강하시고요, 새해에도 좋은 일만 가득하시기를 바랍니다.

앞으로도 잘 부탁 드립니다.


------------------------------------------------------------------

明けましておめでとうございます。
新年の挨拶が遅すぎると思っている方、今日が何の日がご存知でしょうか。
今日は陰暦の1月1日。韓国では今日を「ソルラル(お正月)」と呼びます。
ソルラルとはトック(おもちスープ)を食べて、目上の方にセベ(新年挨拶-お辞儀)をしてお年玉をもらう日です。
小さいときはお年玉をもらえるという喜びでソルラルがとても待ち遠かったのだが、今は逆にあげなければならない立場なので今日本にいるのがとてもよかったと思います。(笑)
皆さん、いつも元気で、新年にも良いことがたくさんあることを願います。
これからも宜しくお願い致します。


                                       김연정 (金妍廷)

P.S.:今回だけは日本語の訳を入れてみました。^^


[1] [2]

カレンダー

2021年4月

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
スポンサードサーチ
ブロコリblog