2012/03/28 17:40
テーマ:文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

투표(投票)

Photo


투표를 하고 왔습니다.

일본에 오고 나서 처음으로 해 보는 투표라 왠지 가슴이 두근두근하더라고요.

이번 선거는 오는 4월 11일에 한국에서 있을 국회의원 선거를 외국에서도 할 수 있도록 한 건데요, 오늘부터 4월 2일까지 한국 대사관에서 할 수 있습니다.

평소에는 저 자신이 외국에 산다는 생각은 별로 들지 않는데, 선거철이 돼서 남편한테만 날아오는 투표 안내문을 볼 때면 "아, 맞다. 나는 외국인이지."라는 생각이 들었었거든요. 사실 요즘엔 한국 정치가보다 일본 정치가 이름을 더 많이 아는데 말이에요.

아무튼 12년만에 국민의 권리를 조금이나마 행사한 것 같아서 가슴이 뿌듯한 하루였습니다. 누가 되던 정당을 위해서가 아니라 나라를 위해서 열심히 일 해 주셨으면 좋겠습니다.

-----------------------------------------------------------------

 投票をしてきました。
 日本に来て以来始めてする投票だからなのか何故か胸がドキドキしました。
 今回の選挙は来る4月11日に韓国で行われる予定の国会議員選挙を外国でもできるようにしたものですが、今日から4月2日まで韓国大使館ですることができます。
 普段私自身は外国に住んでいるという気はあまりしないのですが、選挙シーズンになり夫にだけ来る投票案内文を見るたびに「あ、そうだ。私は外国人だったんだよな」と思ってたのです。実のことを言うと最近は韓国の政治家より日本の政治家の名前をもっとたくさん知っているんですけどね。
 とにかく12年ぶりに国民の権利を少しでも行使したような気がして嬉しい一日でした。誰が当選されよう、政党のためではなく国のために頑張ってほしいです。


2011/12/26 02:26
テーマ:文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

뮤지컬 「궁(宮)」

Photo

 오늘은(아니, 어제는) 크리스마스. 올해 크리스마스는 다른 어떤 해보다 알차고 재미있게 보낸 것 같습니다.

 23일에는 가족과 크리스마스 파티. 로스트 치킨을 만들고, 피자, 파스타와 함께 먹었습니다. 크리스마스 = *터키 프라이트 치킨이었는데, 올해는 로스트 치킨을 직접 만들어서 먹었습니다.

 24일에는 수업이 끝나고 학생분들이랑 가라오케를 갔습니다. 다들 책 읽는 것보다 노래하실 때 발음이 너무 좋아서 깜짝 놀랐습니다. 앞으로는 수업도 노래 형식으로 해야 할 것 같다고 생각했습니다.ㅎㅎㅎ

 25일에는 너무 너무 보고 싶었던 뮤지컬 「궁」을 보고 왔습니다. 교토 공연 때부터 정말 보고 싶었는데, 오늘 드디어 보게 돼서 감개무량했습니다. 배우들의 연기는 물론, 무대장치까지도 신기하고 멋져서 2시간 반이 눈 깜짝 할 사이에 지나갔습니다. 드라마를 봐서 줄거리를 다 알고 있는데도 불구하고 2시간 반이 전혀 지루하지 않을 정도로 재미와 감동이 가득한 공연이었습니다. 특히 오늘은 크리스마스라서 배우들이 연기 도중에 "메리 크리"를 몇 번이나 외쳐 줘서 기뻤고, 마지막에는 특별히 사진 촬영도 할 수 있게 해 줘서 더더욱 기뻤습니다. SS501의 규종 씨도 참 멋졌고요.

 23일부터 25일, 올해는 정말 뜻깊고 즐거운 크리스마스를 보낼 수가 있어서 오래도록 기억에 남을 것 같습니다. 여러분은 어떤 크리스마스를 보내셨나요?

 2011년도 앞으로 일주일 밖에 안 남았네요. 잘 마무리하시고요, 즐거운 새해를 맞이하시기를 바랍니다.


 


2011/10/03 11:37
テーマ:文化 カテゴリ:その他韓国関連(その他)

개천철(建国記念日)

Photo



 오늘은 개천절입니다. "개천절"은 단군이 우리나라를 처음으로 세운 날일 기념

하기 위한 날입니다. 
 
 여러분들은 "단군신화"를 들어보신 적 있으세요? 옛날에 하늘에 계신 환인께서

항상 인간 세상을 걱정하는 아들 환웅님께 인간 세상에 내려가 널리 인간을 이롭

게 하라면서 환웅님을 인간이 사는 세상에 내려 보내셨는데, 그 소식을 들은 호랑

이와 곰이 인간이 되는 방법을 물으러 환웅님을 찾아 왔습니다. 환웅님으로부터

쑥과 마늘만 먹으면서 100일간 동굴에서 지내면 인간이 될 수 있다고 들은 호랑

이와 곰은 동굴에서 쑥과 마늘만 먹으면서 지냈습니다. 100일이 되기도 전에 싫

증난 호랑이는 동굴을 뛰쳐 나온 반면, 곰은 100일간 쑥과 마늘만 먹으면서 동굴

에서 지냈습니다. 100일이 지나 아름다운 여인  "웅녀"로 변한 곰은 환웅님과 결

혼하여 아이를 낳았는데, 그 분이 바로 "단군"이시라는 이야기입니다. 제가 어렸

을 때 들은 이야기는 이 단군께서 나라는 세우신 날이 10월 3일 개천절이라고 들

었는데, 요즘은 환웅님께서 인간 세상으로 내려온 날을 10월 3일로 보는 게 맞다

라고 하더라고요. 

 위의 단군 신화, 어디서 본 적 없으세요? 맞습니다. 드라마 "태왕사신기" 1화에

나왔었죠? 1화에서 나온 배용준 씨가 환웅님 역할, 이지아 씨는 웅녀였죠. 웅족은

곰, 호족은 호랑이를 나타내고요. 마지막에 절벽에서 떨어질뻔 한 아이가 바로

단군이시죠. 풍백, 운사, 우사는 이야기로만 들었는데, CG이긴 하지만 그 모습을

볼 수 있어서 너무 신기했던 기억이 납니다.

 학교 다닐 때 역사를 별로 좋아하지 않았던 저이지만, 한국어 강사를 시작하면서

학생분들께서 질문하시는 걸 답해 드리기 위해 여러 가지 사극을 보면서 역사에

대해 관심도 많이 갖고, 좋아하게 됐어요. 연표를 보며 외우는 역사는 아직도 별

로지만, 드라마를 보면서 그 시대에 대해 조사해 보고 인물에 대해서도 찾아보는

건 정말 재미있습니다.

 가장 최근에 본 역사물은 "성균관 스캔들"이고요, 제가 가장 좋아하는 사극은

"허준"과 "대장금", 8월에 한국에 갔을 때 보고 너무 재미있어서 일본에 돌아

와서도 인터넷으로 계속 보고 있는 드라마는 "공주의 남자"입니다. 한국판

로미오와 줄리엣이라고 할 수 있는데요, 남자 주인공인 박시후와 여자 주인공인

문채원의 애뜻한 사랑이 어떻게 결말을 맺을지 정말 궁금해서 매주가 기다려집니

다. 박시후도 문채원도 너무 멋있고 예뻐요. 둘이 끝까지 잘 됐으면 좋겠습니

다. (드라마에 나오는 역사적인 내용은 완전 무시한 극히 개인적인 발언이었습니

다.^^)

  *사진은 사직 공원에 있는 단군의 동상입니다.

----------------------------------------------------------------

 今日は韓国の開天節(日本の建国記念日に当たる)です。「開天節」とは檀君(タングン)が韓国を初めて建てた日を記念するための日です。


 みなさんは「檀君神話」を聞いたことがありますか? 昔、天にいる桓因(ファニン)が、いつも人間の世界を心配している息子の桓雄(ファヌン)に人間の世界に降り広く人間を助けなさいと言いながら桓雄を人間が住む世界に送りましたが、それを聞いた虎と熊が人間になる方法を教えてもらうために桓雄様を尋ねて来ました。桓雄様から、よもぎとニンニクだけ食べながら100日間洞窟で過ごせば人間になれると聞いた虎と熊は洞窟でよもぎとニンニクだけ食べながら過ごしました。100日になる前に飽きてしまった虎は洞窟を飛び出た一方、熊は 100日間よもぎとニンニクだけ食べながら洞窟で過ごしました。100日が経って美しい女性、「熊女(ウンニョ)」に生まれ変わった熊は桓雄様と結婚して子供を生みましたが、その方が「檀君様」だという話です。私が幼い頃聞いた話はこの檀君様が国を建てた日が10月 3日の開天節だと聞いたが, このごろは桓雄様が人間の世界に降りた日を10月 3日に見るのが正しいと言っているそうです。


 上記の檀君神話, どこかで見たことはないでしょうか?そうです。ドラマ「太王四神記」の1話に出てたでしょう。1話に出たペ・ヨンジュンさんが桓雄様役, イ・ジアさんは熊女の役でした。熊族は熊、虎族は虎を表し、最後に絶壁から落ちそうになったその子がまさに檀君様です。風伯、雲師、雨師は話だけは聞きていが、CGではあるがその姿を見られてとても神秘的に思った記憶があります。


 学生のとき、歴史はあまり好きではなかった私ですが、韓国語講師を始めてから生徒さんからの質問に答えられるためにさまざまな時代劇を見ているうちに、歴史に対して関心も高くなったし、好きになりました。年表を見ながら覚える歴史は今も好きではありませんが、ドラマを見ながらその時代に対して調査してみたり、登場人物に対しても調べてみることはとても楽しいです。


 一番最近見た歴史物は「成均館スキャンダル」で、私が一番好きな時代劇は「ホジュン」と「チャングムの誓い」、8月に韓国に帰ってたとき見たが、とても面白くて日本に帰ってきてからもインターネットを通して続きを見ているドラマは「姫の男」です。韓国版ロミオとジュリエットと言えますが、男の主人公であるパク・シフと女の主人公であるムン・チェウォンの切ない恋がどんなに結末を迎えるのかが本当に知りたくて毎週が待ち遠いです。パク・シフ、ムン・チェウォンはとても格好よくてきれいです。二人が終わるまでうまくいったらいいなと思っています。(ドラマに出る歴史的な背景は完全無視したごく個人的な発言でした。(笑い))

  *写真は「サジク公園」にある檀君の銅像です。


2010/05/24 17:07
テーマ:文化 カテゴリ:韓国映画(その他)

이창동 감독의 "시"

Photo

 여러분, 주말 잘 지내셨어요? 어제 오늘 비가 내리는 탓인지 월요일인데도 기분이 조금 꿀꿀하네요.

 이창동 감독님의 "시"가 칸 국제영화제에서 각본상을 받았다는 뉴스를 봤어요. 2007년 영화 "밀양"(이창동 감독)의 주인공 전도연이  칸 영화제에서 여우주연상을 받았다는 뉴스를 들었었는데, 이번에는 "시"로 각본상을 받았다고 하네요. 정말 대단한 분이라는 생각이 들었어요. 

 저는 영화에 대해 잘 알지는 못 하지만, 어떤 영화든 보는 건 무척 좋아해요. (요 근래에는 바쁘다는 핑계로 못 보고 있지만요)
 
 이창동 감독님의 영화 중에서는 시나리오 쓰신 걸 포함해서 "아름다운 청년 전태일", "초록 물고기", "박하사탕", "오아시스", "밀양"을 봤어요. 제가 본 영화들의 공통점으로는,
   1. 주인공이 인상에 무척 남는다 (전태일 - 홍경인, 초록 물고기 - 한석규,
       박하사탕 - 설경구, 오아시스 - 문소리, 설경구, 밀양 - 전도연)
   2. 삶의 리얼한 묘사가 인상적이다 (때로는 잔인할 때도 있다)
   3. 영화를 보고 난 후 오랫동안 그 영화에 대해 생각하게 한다
   4. 영화가 끝나면 가슴이 아프다...
를 들 수 있어요.

 이번 영화 "시"는 65세에 처음으로 "시"를 쓰게 되는 한 여인의 이야기라고 하는데요, 이번 영화도 꼭 보고 싶어요.

 그렇지만, 사실 저는 영화든 드라마든 해피엔드를 좋아한답니다. ^^ 

------------------------------------------------------------------
 皆さん、週末は楽しみましたか。昨日今日降っている雨のせいか月曜日なのに気分がちょっと暗いですね。
 イ・チャンドン監督の「詩」がカンヌ国際映画祭で脚本賞をとったニュースを見ました。2007年に映画「シークレット・サンシャイン」(イ監督作)の主人公のチョン・ドヨンがカンヌ国際映画祭で主演女優賞をもらったというニュースを聞いたんですが、今度は映画「詩」で脚本賞をとったというニュースを聞いて本当にすごい方だなと思いました。
 私は映画に関してはよく分かりませんが、どんな映画でも見るのは大好きです。(最近は忙しいという言い訳であまり見てませんが)
 イ・チャンドン監督の映画の中でシナリオを書いた作品を含めると「美しい青年-チョン・テイル」、「グリーンフィッシュ」、「ペパーミント・キャンディー」、「オアシス」、「シークレット・サンシャイン」を見ました。私が見た映画の共通点としては
 1.主人公がとても印象深い(「チョンテイル」-ホン・ギョンイン、「グリーンフィッシュ」-ハン・ソッキュ、「ペパーミント・キャンディー」-ソル・ギョング、「オアシス」-ムン・ソリ、ソル・ギョング、「シークレット・サンシャイン」-チョン・ドヨン)
 2.人生のリアルの描写が印象的である
 3.映画を見てからしばらくその映画について考えさせる
 4.映画が終わると心が痛い
と言えます。
 今回の映画「詩」は65才に始めて「詩」を書くようになる一人の女性の物語と聞きましたが、今回の映画もぜひ見たいです。

 しかし実は私は映画であれドラマであれハッピーエンドが好きなんですよ。^^


2010/03/03 17:28
テーマ:文化 カテゴリ:暮らし(その他)

히나마츠리(ひな祭り)

Photo


 오늘은 일본의 "히나마츠리". 여자아이를 위한 날이죠. 한국에서는 여자아이,

남자아이 구분없이 5월 5일을 어린이의 날로 지정해서 어린이들의 행복을

빌지요. 물론 일본에도 5월 5일 어린이 날이 있지만요.

 오늘 아침 교양프로그램에서 본 바로는 "히나마츠리"는 어린이만을 위한 날이

아니라 여성이라면 누구나 행복을 기원하며 지내는 날이래요. 그래서인지 며칠

전에 학생분으로부터 복숭아 꽃을 선물 받았어요. 오늘 보니 잎이 많이 떨어졌

지만 아직까지 꽃이 너무 예뻐서 사진으로 찍어 봤어요.

 이 블로그를 보고 계신 전국의  "히나"님들 앞으로도 행복하고 즐겁게 지내요.
 
------------------------------------------------------------------

 今日は日本の「ひな祭り」。女の子のための日ですよね。韓国では女の子、男の子と分けず5月5日を「子供の日」と指定して子供たちの幸せを祈ります。もちろん日本にも5月5日子供の日があるのですが。
 今朝の教養番組で見たところでは「ひな祭り」は子供だけのための日ではなく女性なら誰でも幸せを祈る日だそうです。それでなのか生徒さんから桃の花をもらいました。今日見たら花びらが結構落ちてしまいましたが、まだ花がとてもきれいなので写真で撮ってみました。
 このブログを見ていらっしゃる全国の「おひな」様方、これからも楽しくまた幸せに生きていきましょう。


[1] [2]

カレンダー

2017年10月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
スポンサードサーチ
ブロコリblog