2010/09/16 01:59
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(料理)

수다...(おしゃべり)



 오늘은  중급4반에서 파전 만들기 실습을 했습니다. 중급 교과서에 나온 대로

 파전을 만들어 보는 거죠. 역시 주부님들이라 파전은 생각보다 금방 만들었어요.

 오랜만에 A.K. 씨도 학교에 놀러와서 같이 파전도 먹고, K.M. 씨가 만들어 오신
 
잡채, 한국 음식점에서 시킨 도시락에 디저트까지... 먹으면서 얘기하고, 웃고

하다가 보니 시간이 많이 지났어요.

 오늘의 수다는 주로 작년 수학여행에 관한 이야기였어요. 그때만 생각하면 너무

재밌어서 학교가 떠나갈 정도로 웃고 떠들었어요. 지금 생각해도 너무 재밌는

수학여행이었어요.

 또 하나의 주제는 "참외". 오늘  A.K. 씨가 참외를 사 오셨어요. 일본에서는 올해

처음 먹는거라 너무 감격하며 먹었지요. 제가 제일 좋아하는 과일이거든요.

참외를 깎아서 접시에 담았더니 씨를 발라내느냐 안 발라내느냐로 또 한 수다...

 여자 셋이 모이면 접시가 깨진다는 말이 있는데, 오늘은 여섯 명이나 모였

으니 접시가 두 배는 더 깨졌을 거예요. ^^

 너무 많이 웃어서 먹어도 또 배가 고픈 날이었습니다. ^^


-----------------------------------------------------------------

 今日は中級4クラスでチヂミを作る実習をしました。中級教科書に書いてあるとおりチヂミを作ってみる授業なのです。さすが主婦の皆さん、チヂミは思ったよりすぐできあがりました。A.K.さんも久しぶりに学校に遊びに来て一緒にチヂミも食べて、K.M.さんが作って持ってきてくださったチャプチェ、韓国料理屋のお弁当にデザートまで。。。
食べたり話したり笑ったりしていたら時間が結構経ちました。

 今日の話題は去年の修学旅行でした。そのときを考えると本当に楽しくて学校全体に響くほど笑ったりしゃべったりしました。 今思っても本当に楽しい修学旅行でした。

 もう一つの話題は 「チャメ」。今日  A.K. さんがチャメを買って来ました。 日本では今年初めて食べるのでとても感激しながら食べました。私が一番好きな果物だからです。チャメの皮をむいてお皿にもると今度は中のたねをとるかとらないかでまたおしゃべり。
  女三人が集まるとお皿が割れるという話があるのですが、今日は6名も集まったのでお皿が二倍は割れたと思います。 ^^

 笑いすぎて食べてもまたお腹がすいた日でした. ^^


2010/08/31 17:05
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(その他)

제가 만들었어요

Photo

 지난주 토요일에는 두 번째 보자기 강좌가 있었어요. 이번에 만든 작품은 "복주머니".

 토요일날은 저도 학생으로서 수업에 참가. 1시간 반에 걸친 사투 끝에 드디어 주머니를 완성했습니다. 옆에 앉으셔서 제 바느질 솜씨를 불안해 하시며 도와주셨던 I.N. 씨 정말 감사합니다. ^^ 그리고 열심히 가르쳐 주셨던 최양숙 선생님, 수업에 참가하셨던 여러분들, 정말 정말 수고 많이 하셨습니다.

 고등학교 가정 시간 이후 그렇게 길게 앉아서 바느질을 한 건 처음이었어요. 오랜만에 학생으로서 수업을 들으니까 신선하기도 했고요.

 집에서 또 만들어 보려고 핑크색 주머니 세트를 사기는 했는데, 언제 만들지는 미지수입니다.

 다음 수업은 바늘꽂이. 두 번에 걸쳐서 만드는데요, 다음에도 또 도전해 볼 생각입니다. 다음에도 완성된 사진 올릴게요. 기대하세요. ^^ 

------------------------------------------------------------------

 先週土曜日にはポジャギ講座がありました。今回作った作品は「福チュモニ(巾着)」。
 土曜日は私も学生として授業に参加。1時間半に及ぶ戦いの末、とうとう完成しました。隣に座って私の縫い方を心配そうにみながらいろいろ手伝ってくださったI.N.さん、本当にありがとうございます。^^そして一生懸命に教えてくださった崔先生、授業に参加してくださった方々、本当にお疲れ様でした。

 高校の家庭の授業以来そんなに裁縫をしたのは初めてでした。久しぶりに生徒として授業を聞いたことも新鮮でした。

 家でもう一度作ってみようと思ってピンク色の福チュモニセットを買ったのは買ったのですが、いつ作るのかはわかりません。

 次はピン・クッション。2回に渡って作るのですが、次もまた挑戦してみるつもりです。次回も出来上がった写真を送りますね。お楽しみに!


2010/08/05 17:30
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

서클을 만들었어요



 오늘은 아침부터 푹푹 찌네요. 살인적인 더위예요.

 만든지 며칠됐는데 이제서야 공지를 하네요.
 IMX한국어학교 서클을 만들었어요. 공개 서클이니까 브로코리 회원이시면 누구나 다 가입하실 수 있고요, 우리 학교의 행사나 공지사항, 한국어나 한국에 대한 질문을 할 수도 있어요.
 벌써부터 질문하신 분도 계시더라고요. 답변은 저나 학교 선생님들이 해 드릴 거예요.

 그럼 여러분 너무 더운 날이 계속되고 있는데요, 더위 먹지 않도록 특히 조심하시고요, 휴가 가시는 분들은 조심해서 다녀오세요.

 학교 서클 주소는 http://club.brokore.com/imxkoreanschool 입니다.

 많이 참가해 주세요.

 -----------------------------------------------------------------

 今日は朝からすごく暑いですね。殺人的な暑さ(韓国式表現です)です。

 作って何日も経つのに今になって知らせることになりました。
 IMX韓国語学校サークルを作りました。公開サークルなのでブロコリ会員でしたらどなたでも加入できます。当校の行事やお知らせ、韓国語や韓国に関しての質問もできます。
 もう質問なさった方もいらっしゃったのです。答えは私や学校の講師たちが致します。

 それでは皆さん暑い日が続いていますが、夏バテしないように気をつけてくださいね。休みにどこかいらっしゃる方は気をつけて行ってきてください。

 学校のサークルの住所はhttp://club.brokore.com/imxkoreanschoolです。

 たくさんのご参加お願いします。


2010/07/23 10:38
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

개교기념일(開校記念日)



 어제도 김태희 씨 특별강좌가 있었습니다. 언제 봐도 예쁘시고 파워풀한 김태희 씨 덕분에 여러분들도 편지 쓰기에 점점 자신이 생겨지셨죠? ^^

 오늘은 IMX한국어학교가 생긴 지 3년째 되는 날입니다. 

  2007년 7월 23일 카페B에서 첫수업을 한 날이죠.

 세월이 참 빠르네요. 그 때 "아, 야, 어, 여...."를 열심히 배우셨던 분들도 이제는 중상급반이 되셔서 "요즘 월말이라서 바빠요.", "핸드폰을 집에 두고 왔어요."라는 말도 곧잘 하시게 되셨어요.

 앞으로도 여러분들이 좀더 재미있고 즐겁게 한국어를 익힐 수 있도록 노력, 연구하겠습니다.

 재학생 여러분들, 그리고 학교를 세워 주신 교장 선생님, 정말 정말 감사합니다.

 ----------------------------------------------------------------

 昨日もキム・テイ氏の特別講座がありました。いつもきれいで元気なキムテイさんのおかげで皆さんもお手紙を書くのに少しずつ自信が沸いてきたでしょう。

 今日はIMX韓国語学校ができて3年になる日です。
 2007年7月23日カフェーBで始めての授業があった日なのです。

 歳月は本当に早いものですね。当時「ア、ヤ、オ、ヨ・・・」を一生懸命に学んでいた方たちも今は中上級になり「最近月末なので忙しいです」、「携帯を家に置いてきました」という言葉までも言えるようになりました。

 これからも皆さんがもっと楽しく韓国語を身に付けられるように努力、研究します。
 
 在学生の皆さん、そして学校を立ち上げてくれた孫校長先生、本当にありがとうございます。


2010/07/17 15:36
テーマ:学校のあれこれ カテゴリ:その他韓国関連(語学)

ポジャギ講座のお知らせ

Photo


ジャ講座のお知らせ

 

ヨロブン、アンニョンハセヨ! IMX韓国語学校特別講座第2弾、ポジャギ講座がいよいよ始まります。

 

「ポジャギ」とは韓国の風呂敷のことを言います。昔韓服を作った後余った布を縫い合わせて作っていたポジャギは現在その美しさで世界で注目される一つの芸術作品として発展しました。

 

 当校では6回に渡ってポジャギ講座の基礎編としてメドップや手縫いで簡単な作品を作ってみる講座を開くごとになりました。

 

 韓国ソウル出身で日本で染色などを学び、現在東京で「からむし工房」を主宰されている、染色・ポジャギ作家、ポジャギ講師としてご活躍中の崔良淑先生と一緒にポジャギの魅力にはまってみましょう。

 

 韓国文化にご興味のある方のたくさんのご参加、お待ちします。

 

 

 

講座名: 韓国ポジャギ・メドップ講座」

日  時: 2010731日(土) 828日(土)、925日(土)、

 1030日(土)、1127日(土)、1218日(土) 
          
16001730

  場: 本校舎

  員: 15

受講料: 1回 4,000円 (材料費は含まれていません。)

  : 崔良淑 先生

韓国 ソウル出身
1985
年来日。日本でさまざまな染色技法を学び、1995年、染色とポジャギのアトリエ「からむし工房」設立。ポジャギ教室、個展などで幅広く活躍中。
2002
年、東京国際キルトフェスティバル創作部門で奨励賞受賞。
2005
年、日本初のポシャギDVD「韓国からの贈り物 風」発売。著書『布の重なり、つぎはぎの美 ポジャギ』など

 

■ カリキュラム

190分(全6回 5作品を作る)

回数

講座日

作品

材料費

持参品

募集状況

1

7/31()

メドップ

매듭목걸이

2,100

なし

受付中

7/23まで)

2

8/28()

巾着

금박주머니

1,680

裁縫道具

受付中

8/18まで)

3

9/25()

針山

바늘꽂이

2,100

受付中

9/15まで)

4

10/30()

受付中

10/20まで)

5

11/27()

福ストラップ

핸드폰줄

1,260

受付中

11/17まで)

6

12/18()

木の葉のコースター

나뭇잎 컵받침

2,100

受付中

12/8まで)

作品、教材費などは諸事情により異なる場合もあります。

 

*参加をご希望の方は下記のフォームをご記入の上imx-school@brokore.comにメールで送るか、ファックスで送ってください。各講座の締め切りは講座日の10日~7日前となります。

 

<申し込みフォーム>

 

 

■ お名前 :               (よみがな:           )

 

■ 受講希望日 : 7/31(土)、8/28(土)、9/25(土)、

10/30(土)、11/27(土)、12/18(土)

 

 (○で囲んでください。6回全部参加、1回だけの参加も可能です)

 

■ ご住所 : (〒   -   )

■ 連絡先 :

 

■ メールアドレス :

 


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... [10]

カレンダー

2021年4月

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
スポンサードサーチ
ブロコリblog