2008-10-07 18:07:55.0
テーマ:Piano cover カテゴリ:日記(今日の出来事)

隠された言葉


「・・・じゃないですか」


今日、仕事の出先で「AERA」に出会った。
今回の来日に伴うあの3部作(?)を久方ぶりに読んだ。
読みながら、Yong Joonの丁寧な返答振りに「Yong Joonの魅力」を再認識していた。

しかし・・・
「ん・・ん?」
以前読んだ時には気にならなかったが、今日とても気になった言葉があった。
インタビューの前編(6月30日号)に何回も出てきた
「・・・じゃないですか」
という言葉である。

言葉は生き物で、時と共に変化する。
「・・・じゃないですか」という言葉も、使われ始めて久しいけれど、私が随分おとなになってからだと思う。

この気になる言葉を前に、ふと思った。
「コレは日本人的な言葉だ。文章を書いている人が日本人(多分)だからこんな言葉が出てくるのだろう。いくらなんでもYong Joonがこの言葉に含まれているニュアンスを韓国語に含めたとは考え難い。・・・であれば、Yong Joonの本当の言葉・その意味・ニュアンスはどうだったのだろう」
と・・・。


Yong Joonの言葉は、翻訳されたものでしかない。
それ故、「翻訳者」や「ライター」というフィルターを通って来る。
その上、言葉は受け手の側でもフィルターを通る。


出先からの帰り道、
「隠されたYong Joonの言葉を知ることは無理なのだ」
と悟り、大きなため息をついた。



フゥゥ~~~。



[コメント]

1.Re:隠された言葉

2008-10-07 19:57:59.0 ok4joon

お久しぶりです^^
最近、少しのんびり過ごされているとか・・・積読から読書の秋に・・・?
私も、時々思います。YongJoonの言葉は、実際どうなんだろうと・・・
翻訳されたものを読んでるだけの私達。。。
だから、BYJ家族の多くが、韓国語を勉強しているのではないかな・・・
ドラマのセリフがわかるようになりたい、という気持ちもあるだろうけど、
やっぱりYongJoonの生の言葉を理解したい!
さあ、ジョニーさんも、今の時間を生かして、
韓国語の勉強を始めてみては?


2.To:ok4joon さん

2008-10-08 01:06:04.0 ジョニー・B

こんばんは、お久しぶりです^^

韓国語・・・何度もtryしたのですが、いつも挫折してしまって・・・。
でも、そうですねぇ・・・滅多に訪れない「ノンビリ期間」、積読されてるハ
ン グルテキストを引っ張り出しましょうかねぇ~。
Yong Joonの隠された言葉に一歩でも、1cmでも近づけるように。
また、「実りの秋」で摂りすぎた栄養を、左脳でガンガン消費するために
も。

Thanks! Comment for me & Bye for now・・・ Good
night・・・。


 
▼この記事にコメントする
名 前:
パスワード: パスワードを入力 するとコメント削除が出来ます。
メール:
U R L :
タイトル:
コメント:


カレンダー

2026年3月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
ブロコリblog