2006-12-07 23:44:19.0
テーマ:韓国語学習 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

基本中の基本で凹んでます。(泣)


ここはトイレですか?
여기가 화장실입니까?

あの人は先生ですか?
저 사람이 선생님입니까?

これは本ですか?
이것이 책입니까?

これは10/31 ラジオハングル講座で放送された学習です。

가、이=~が

なのですが、

         ここはトイレですか?
              ↓
私の誤答・・・・여기는 화장실입니까?

「ここが」ではなく「ここは」なのに、何で?・・・
但し 耳慣れないフレーズではあります。

가、이 =~は
と訳した方が自然な場合があるというのは理解できますが、日本語からどちらかを選ぶのは難しく、今までは丸覚えしていました。

しかし その効果はなかったようです。

決着が付かないまま終わります。

 

 

 

 



[コメント]

1.Re:基本中の基本で凹んでます。(泣)

2006-12-07 23:57:02.0 ゆき☆

う~ん、もっと難しい文章を訳すことできるリンゴ♪さんがこれで悩んでいるとは… と言っても私も未だ極端に日本語の「~が」を「가」とそのまま言ってしまう事、多々ありなんです。 困ったものです。


2.ゆき☆さんへ

2006-12-08 10:34:01.0 リンゴ♪

韓国語を訳す際にはあまり深く考えないのですが、日本語から韓国語にする場合に迷います。


3.頭で考えるのではなく・・・

2006-12-08 23:37:23.0 リンゴ♪

メル友にも今のふがいない状況を伝えたら、 「一番 簡単な文で何度も口に出して練習してみてください。」というアドバイスをいただきました。 最近 口に出すことの回数がないな~と思います。


 
▼この記事にコメントする

コメント作成するにはログインが必要になります。

[ログインする]


カレンダー

2024年10月

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ブロコリblog