2007-11-29 02:04:57.0
テーマ:援助活動 カテゴリ:韓国俳優(ペ・ヨンジュン)

千羽鶴


昨日は、日本語教師のボランティアの日でした。

少し早めに学校に到着したので、

図書室で、タイからの留学生を待っている間

あるヨンジュンさんのファンの掲示板で呼びかけられている

千羽鶴に参加しようと、鶴を折っていました。

チャイムと同時に やってきた彼女が、

「私も手伝う。」

と言って、2羽折ってくれました。

彼女曰く、タイでも、病気の友人などに、

千羽鶴を折って、お見舞いに渡すのだそうです。

私は 今まで 勝手に日本の風習かと思い込んでいました。^^

 

 

今週末 日曜日 彼女は、日本語検定を受験します。

試験が終了したら、

日本文化について 等 直接試験とは関係ないことを

テーマに設定して、会話形式で勉強をしていくことになりました。

ボランティアを終えて、仕事場に向う間に、

書店に立ち寄って、その際に 使えそうな本を探してみました。

夏に、韓国の高校のサークルに贈った

「にほんご」という 谷川俊太郎さんら共著の本を

まず最初に使ってみようかなと考えて購入しました。

韓国のサークルの生徒たちには、少し難しかったみたいですが、

タイの彼女の語学力なら、一緒に読んだり、

内容について 語り合って、楽しめそうです。

 

そうそう・・・

話は変わりますが、

タイの彼女と、日本語検定の勉強を一緒にやってみて、

内容が 結構難しくて、ドキドキしました。

特に  敬 語    基本形 丁寧語 尊敬語、謙譲語の

一覧表 穴埋め問題  知識と記憶を絞り出して

なんとか 乗り切りましたが・・・ 冷や汗モノでした。

 

ドリルとか 過去問題を 一緒に解きながら勉強していて

感じるのですが、

ひっかけ問題みたいな 問題も少なくなくて、

日本人でも かなりの人が 苦戦を強いられそうな内容で、

留学生が こんなに複雑な日本語を知る必要があるのか

疑問に感じたりしていました。 苦笑

 

以前テレビで

 アメリカ人で 英検1級合格できない人も

 結構いるかもしれません・・・

という、コメントを聞いたことがあります。

まさに・・・

そんな感じです。  苦笑

しかも 私が「敬語」問題で冷や汗たら~ となったのは、

1級ではなく、3級です。  情けない。。。。(TT)

 

 

せっかく 留学して 頑張ってきたので、

どうか・・・  合格させてあげてください。

お願いします。。。。。

 

 

タイの彼女は、

折り鶴に 

  早く良くなるように・・・  という言葉と、

  神様から いいことが(ヨンジュンさんに)

  いっぱいくるように・・・  という言葉を

タイ語で書いてくれました。^^

いい子だね~~

こんな いい子を  神様 悲しませないでね。

そう強く思いました。^^

 

写真は、シニョンさんを演じられたキム・ヘスさんの

      高校生時代の写真です。 かわいい~~



[コメント]
 
▼この記事にコメントする

コメント作成するにはログインが必要になります。

[ログインする]


TODAY 164
TOTAL 1275298
ブロコリblog