2011-04-03 14:01:29.0
テーマ:韓国語
カテゴリ:その他韓国関連(語学)
12万7000人の中で・・・
人が多くなってきたら 危ないので すべてバッグの中にしまいましたが。 ①발표에 따르면 2010년 9월 현재,달리미의 국내 판매 실석과 해외 판매 실석이 뚜려한 ②국내의 경우 계속 상승하던 판매량은 2010년 3월을 기점으로 지속적인 하락세로 돌아섰다. ③해외 시장에서의 판매량은 2010년 4월에서 6월 사이 그 증가폭이 다소 줄기는 하였으나 지속적으로 판매령이 ④2010년 9월의 경우 해외 판매령이 구내 판매령의 두 베에 달하는 것으로 나타났다.
電車の中や 列に並んで1時間半くらいは 人の多さを感じず、勉強しながら
だらだら歩いたり止まったりしていました。
(주)한국자동차 달리미의 국내와 해외에서의 판매 현황을 비교,분석한 결과가
발표되었다
대비를 보인다.
発表によれば、2010年9月現在 タリミの国内販売実績と海外販売実績が著しい対比が見られる。
国内の場合 ずっと上昇した販売量は2010年3月を基準に持続的に下落にの勢いに変わった。
증가하고 있다.
海外市場の販売量は2010年4月から6月の間 その増加幅が多少 減ったから持続的に販売量が増加している、
2010年9月の場合 海外販売量が国内 販売量の2倍に増えていることが明らかになった。
正解は2
なんですが、私は①ではないかと考えていたので・・・不正解でした。
[コメント]
[トラックバック]
▼この記事のトラックバックURL
http://blog.brokore.com/maou2u/tbpingx/5235.do