韓国語を学ぼうとして最初に暗記(かな文字ハングル表記表Ⅱ)
(みなさま、よろしくお願いします。)
여러분, 잘 부탁드리겠습니다.
[ヨロブン、ヂャル ブタクドゥリゲッスムニダ]
韓国語を学ぼうと決心して一番に暗記したのは、
前記かな文字のハングル表記表(Ⅰ)と下記の(Ⅱ)。
反切表(ハングル早見表)は、難しそうだったので
まずは、「あいうえお/aiueo」 からなんてね。
表をじ~っと見ていると
・
・
・
記号に見えたハングルが規則正しく並んでいるじゃないの。
例外には色をつけてと。。。
うん、これなら覚えられる!
でも、「あいうえお」これだけ覚えてどうしよう?
せっかく買った韓国語の本があるので
意味はわからなくても読んでみよう!
リズミカルに・・・と、間違えていてもいいや^^;
いい感じ~♡
何だか韓国語できそうだ!
★日本語仮名文字のハングル表記表(Ⅱ) ★
日本語のハングル表記は、韓国では決められているようです。
地名・名前などに使われます。
「ん」はㄴ、小さい「っ」はㅅ
50音 |
語頭 |
語中 |
がぎぐげご |
가기구게고 |
가기구게고 |
ざじずぜぞ |
자지즈제조 |
자지즈제조 |
だぢづでど |
다지즈데도 |
다지즈데도 |
ばびぶべぼ |
바비부베보 |
바비부베보 |
ぱぴぷぺぽ |
파피푸페포 |
파피푸페포 |
きゃきゅきょ |
갸 규 교 |
캬 큐 쿄 |
しゃしゅしょ |
샤 슈 쇼 |
샤 슈 쇼 |
ちゃちゅちょ |
자 주 조 |
차 추 초 |
にゃにゅにょ |
냐 뉴 뇨 |
냐 뉴 뇨 |
ひゃひゅひょ |
햐 휴 효 |
햐 휴 효 |
みゃみゅみょ |
먀 뮤 묘 |
먀 뮤 묘 |
りゃりゅりょ |
랴 류 료 |
랴 류 료 |
ぎゃぎゅぎょ |
갸 규 교 |
갸 규 교 |
じゃじゅじょ |
자 주 조 |
자 주 조 |
びゃびゅびょ |
뱌 뷰 뵤 |
뱌 뷰 뵤 |
ぴゃぴゅぴょ |
퍄 퓨 표 |
퍄 퓨 표 |
★以上は、ハングル能力検定協会編「ハングル学習の手引き」を参照。
【ちょっと練習してみましょうか?】
・さが ゆりこ 사가 유리코
・パクトンハ 파구톤하(本当は박동하)
・キムジュヨン 기무쥬욘(本当は김주연)
・おぐら きぞう 오구라 키조
・きっと努力は報われる 깃토 도료쿠와 무쿠와레루
【注意】
1、長音は表記しない。
2、「ん」はパッチム「ㄴ」で下につく。
3、小さい「っ」はパッチム「ㅅ」で下につく。
どうですか?
어떠세요?
[オットセヨ?]
(オットセイみたいね^^)
何だか韓国語できそうでしょ!