あくまで kitunyanko 個人としてですが・・・
今後 どうするのか。。。
は、まだ 未定です。
問いかけている内容
その他 いろいろ
今後 相談していくことになると思います。
ただ 1つ 決めたことは、 私自身としては、
yonsafeの活動の中心になること 休止します。
私は、 日本文化や日本の歴史が
高校時代から めっちゃくちゃ好きです。
だから、 他国の俳優 特に男優を
こんなに 応援したくなるなんて
(ハリウッドの女優さんは
思っていませんでした。
でも ヨンジュンさんの 上品な 佇まいに 感動し、
彼との出会い
縁 を 大切にしなければならないと感じたことで、
積極的に いろいろなアクションを起こすこととなりました。
そうとは言え、
本来の 日本文化好きは、 私自身の 基本。。。
文化交流も 仲良くなりたい という
人間同士のつながりよりも どちらかと言えば、
日本文化を紹介する ことに 意識の重点を置いていました。
今まで どうにかこうにか
活動を始めてしまったという 責任感だけで
テンションを上げて 頑張ってきましたが、
正直。。。 仕事の環境も 今までより 複雑になってきたし、
このまま 責任感だけでは 無理なようです。
幸い
私とは 完全に 離れた後も
独自に 活動を継続しておられる方が、
今 この時期にも
積極的に 現地に出向き
交流活動を行う意志を示しておられるとの 情報を得たので、
思いに至りました。
ヨンジュンさんの 応援は 勿論 続けます。
テレパシー企画
ヨンジュンさんのお生まれになった時間に
遠く離れた国々に暮らす ヨンジュンさんのファンと一緒に
愛と感謝の テレパシーを送る企画
韓国の公式には 既に 参加呼びかけの記事を上げています。
8月29日 木曜日 午後6時40分です。 ^^
変わらない 気持ちを込めて テレパシーを送ろうと
仕事も 半休を取得しています。^^;
今年のバレンタインデーは。。。
毎年 まだ ひっそり続けている
テレパシー企画
バレンタインデー バージョン。
今年のバレンタイン
ヨンジュンさんは きっと、
ハワイに滞在しておられる。。。
ということは、
時差があることを前提に
考えなければならない
ってことだわ って
突然 気がついて 調べてみました。 ^^;
http://homestay-taiken.com/jisa/hawaii.html
ハワイとの時差は、-19時間とのこと。 (24-19=5)
で・・・
ハワイの現地時間は、
日本時間に5時間を足して、前の日と考えたらいいらしいのです。^^;
逆を考えると、ハワイ時間から5時間引いて 次の日ってことですよね。 ^^;
ハワイで 午後3時 15時 は、
日本の 朝10時 で 次の日
今年の 私達 (限定) の バレンタインデーは、
2月15日。 ^^
ちょうど 偶然でしょうが。。。
朝のお茶 時間ですね。 (いつもは あんまり 10時にお茶しないけど ^^;)
2月15日 午前10時
ヨンジュンさんに 変わらない愛と 感謝の心と。。。
「今年こそ。。。 待ってます」 の気持ちを込めた ^^;
テレパシーを送りたいです。 ^^
午後6時40分
ヨンジュンさん
お誕生日 おめでとう。
静かに。。。
心の中で お祝いします。
8月29日
午後6時40分。。。
あなたが生まれた時間は、
私(たち) にとって
ずっと
たいせつな時間です。
あなたにとって 明日からの1年間も
幸せな時間の積み重ねになりますように。。。
生まれて来てくれて
ありがとう。
愛を言葉にする幸せ
大好きな人に、
自分の気持ちを、
あえて言葉にしなくても・・・ なんて思わずに
伝えてみると。
なんだか 自分が幸せになるような気がする。
褒めてばかりだと
ちゃんと心が伝わらないかもしれないけれど、
みんなが
言葉にすると 嘘っぽくなるからって 伝えなくなったら
ホントにホントに すごく素敵だよってことが、
自覚できなくなると思う。
だから、
1日の始まりに 言ってみた。
昨日と今日 幸せな2日間だった。
今日も幸せでいたいし・・・
愛するヨンジュンさんへの愛も言葉にしなくちゃって思って
韓国公式に 愛を投げ入れてみた。 ^^
역시 말은 사랑으로 변할 것이다? ^^ |
어제....
매우 좋아하는 친구에게
언제나 나의 마음으로 느끼고 있는 그녀의 매력을
말로 해서 보내 보았어요.
찬사를 많이 거듭하면
어쩐지 부자연스러운 느낌이 되거나
마음이 제대로 전해지지 않는 생각으로 들고
역시 하는 것은 그만두자고 생각하지만......
그러나 칭찬하고 싶은 기분이 마음속에 많이 있는 것을
전하기 위해서는
역시 말을 보내는 이외에 방법이 없을지도 몰라요.
용준님.
어쩌면 최근
우리는 우리의 마음속에 있다
당신에의 사랑을
구체적으로 제대로 말로 해서 신고하고 있지 않았을지도 모르네요.
「쓸쓸한 」
「기다리고 있다」
그런 말만 오면 불안해져요....... 그렇지요?
그러므로 나의 마음속에 있는 당신에의 사랑을 말로 하네요.^^
용준님.....
당신의 마음은 굉장히 남성적인데도,
그것을 밖에 내지 않고
부드러운 상냥한 바람만을 주는 것.
모든 것에 관해서 굉장히 깊이 생각해서
우리를 사랑해 주는 것.
지금까지를 되돌아봐 보면
언제나 당신의 생각은 멋있어서
당신을 믿은 우리는 틀리고 있지 않았다고 자랑스럽게 생각되는 것.
물론 굉장히 우아하고 아름다워서 스마트한 외견도
당신의 매력이에요. ^^
잊으면 안 되네요.
상냥한 목소리는 언제나 우리를 부둥켜 안아 준다.
흠?
이런 시간이다.
정말은, 더욱 많이 나의 마음속의 사랑을 말에 바꾸고 싶지만,
오늘 밤은 여기에서 끝내기로 하네요.
(@0@)
용준님에게 가장 중요한 말을 신고하는 것 잊고 있었다.
나는 이전보다도 지금 더욱 당신을 사랑하고 있다. ♡
계속은,
8월 29일 당신이 태어난 날.
태어난 시간 오후 6시 40분에…
항례의? 사랑의 텔레파시로 보냅니다. ^^
그럼 또. ^^
열사병이 안 되고
건강하게 보내주십시오. ^^
やはり言葉は 愛に変わるだろう ? ^^
昨日....
大好きな友人に
いつも私の心で感じている彼女の魅力を
言葉にして送ってみました。
褒め言葉を たくさん積み重ねれば
なんだか不自然な感じになったり
心がまともに 伝わらないかもしれないと思って
やはり止めておこうと考えるが......
でも ほめたい気持ちが 心の中に たくさんあるのを
伝えるためには
やはり言葉を送る以外に 方法がないのかもしれないです。
ヨンジュンさま.
もしかしたら最近
私たちは 私たちの心の中にある
あなたへの愛を
具体的に ちゃんと言葉にして 届けてなかったかもしれませんね。
「寂しい」
「待っている」
そういう言葉だけ届けば 不安になります。...... そうですか?
だから 私の心の中にある あなたへの愛を言葉にしますね。^^
ヨンジュンさま.....
あなたの心は とても男性的なのに、
それを外に出さないで
やわらかい やさしい風だけを与えること。
全てのことに関して とても深く考えて
私たちを愛すること。
今までを振り返ってみてみれば
いつもあなたの考えは素晴らしくて
あなたを信じた私たちは ま違っていなかったと 誇らしく思えるること。
もちろんとても優雅で美しくてスマートな外見も
あなたの魅力です。 ^^
忘れてはいけませんね。
やさしい声は いつも私たちを抱きしめてくれる。
フーン?
このような時間だ。
本当は、もっとたくさん 私の心の中の愛を言葉に変えたいが、
今夜はここで終わらせることにしますね。
(@0@)
ヨンジュンさまに 最も重要な言葉を届けるのを忘れていた。
私は以前よりも 今 もっと あなたを愛している。 ♡
続きは、
8月29日 あなたが生まれた日.
生まれた時間 午後6時40分に…
恒例の? 愛のテレパシーに送ります。 ^^
それではまた。 ^^
熱中症にならないで
元気で過ごして下さい。 ^^
(日本語訳 ^^;)
♪Jaehoを想い出しながら・・・ http://youtu.be/80yf7C4HlL0
道に迷ったので アンケートやってます
待ちわびる ニュースが聞こえてこないので、
最近除隊した 後輩の近況画像を上げたり、
7月29日のナムギルさん
7月31日のナムギルさん
そう言えば
ヘスさん その後輩くんと仲良しだったな
と、思い出したりしていたら
道に迷ったので。。。
アンケートやってます。 ^^;;
http://club.brokore.com/user/poll/poll_view.jsp?circleid=F04000C1000410000&instid=8&serial=7&no=7&npage=1&wDiv=&wStr=
つくづく 人として 問題あり だと思うので・・・
アンケート内容についての
苦言・提言
言ってやってください。。。 m( _ _ )m
もう。。。。。性格は 変えられないし、
閉じた心は 開かないけど。
やりたい放題は やっぱり良くないからね。
スクラップブック制作 11月20日 に ^^
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... [61] | 次> |