2011/04/20 01:36
テーマ:勉強 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

ヨンハくんに伝えたい言葉


試験前に考えていた 試験が終わったら したいことは
①映画「砲火の中へ」を見に行きたい。
②パン教室でピザを作りたい。
③ドラマ三昧
④スーパー銭湯へ行きたい。
⑤実家の様子をちょくちょく見に行きたい。

 

試験後に じゃあ何をしようか?って考えたとき
①今週で公開期間が終了だから行けるかな?
②ピザは1ヶ月先。とりあえず 料理が先。それも夜8時から。
③試験前からドラマ三昧 (-_-)
④実家に1日3回通っているので時間的に無理だな~。
⑤試験前から通っています。

追加で ダイエットと何かを暗記したい。

たとえば ドラマの台詞とか歌詞とか。

何が苦手って 歌詞が覚えられない、歌えない。です。



 

ずいぶん前のことですが 2004年7月14日 ヨンハくんがFMのインタビューに
通訳のユンチュンガンさんと出演された時、カセットテープに録音し 何度も繰り返し聞きました。

最初は全く 聞き取ることができませんでしたが、ヨンハくんの話している発音で 오、어/으・우/요・여の違いが
分かりました。

残念なことにそのテープが今はどこかに行っちゃってありません。

このテープで 것 같아요,친한 동생という言葉を覚えました。

パクヒョシンくんのことを 친한 동생(チナントンセン)親しい弟って 紹介していました。
通訳では 親しい友人っておっしゃっていましたが。

ここではパクヒョシンくんの 그곳에 서서 (クゴセソソ)「そこに立って」をリクエストされていましたが
曲名のソソは소소ではなく서서だと分かるような発音でした。

犬は何匹いますか?の問いに
두 마리 있어요.
2匹います。

そう話しているときに 1匹のわんちゃんの誕生日を思い出されて

맞다,오늘은 생일이었어요.
どうだ、今日は 誕生日だった。

って言ったいたように記憶しています。

とにかく何度も聞きました。
あれほど聞いたのは後にも先にも あのときくらいです。

こんな風に 聞いた言葉が文字で書けるようになれたら良いなと思います。

今 聞いてみたら 少しは書けると思います。

ヨンハくんに 感謝したいです。

ありがとう。今も 勉強を続けられるのはヨンハくんのインタビューのテープのおかげです。

本当にありがとう。

ありがとう。


[1]

TODAY 488
TOTAL 1146790
カレンダー

2011年4月

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
スポンサードサーチ
ブロコリblog