「~くて。~ので」(形容詞/指定詞)아서/어서
(形容詞/指定詞)아서/어서
「~くて。~ので」
原因・理由・根拠などを表す。
[キッポソ ットゥィオ トラガッタ]
기뻐서 뛰어 돌아갔다.嬉しくて走って帰った。
[モリガ アパソ ヤグル モゴッソヨ]
머리가 아파서 약을 먹었어요.頭が痛くて薬を飲みました。
많아서 多くて
재미있어서 面白くて
|
|
|
上段・・・・・韓国語 |
歩いて~
(動詞/存在詞)아서/어서
「~(し)て」
過去形時間の前後関係。
(前の動作が終わって次の動作へ!)
[コロソ オルマナ ゴルリョヨ]
걸어서 얼마나 걸려요?歩いてどの位かかりますか?
[アチメ イロナソ コピ ハン ジャン マショヨ]
아침에 일어나서 커피 한 잔 마셔요.朝起きてコーヒーを一杯飲みます。
|
|
|
上段・・・・・韓国語 |
道を尋ねる(~はどちらですか?)
[マルッスム チョム ムッケンヌンデヨ]
알씀 좀 묻겠는데요.
(ちょっとお尋ねします。)
[トんデムヌンドんジャんウン オヌ チョグロ ガヨ]
동대문운동장은 어느 쪽으로 가요?
(トンデムン運動場はどちらですか?)
[タウム シノルル チナソ チュク ッカセヨ]
다음 신호를 지나서 쭉 가세요.
(次の信号を通過してまっすぐ行って下さい。)
~に似ている
-를/을 닮았다[タルマッタ]
「~に似ている」
この場合は常に過去形で使われる。
*「~に」でも -를/을を使う
*辞書形「似る」=닮다 [発音:담따]
[ペ・ヨんジュン ッシエ オルグルン オモニルル タルマッソヨ]
배용준 씨의 얼굴은 어머니를 닮았어요.ペ・ヨンジュン氏の顔はお母さんに似ています。
そういえば
「似ている/ほとんど同じ=비슷하다」これもあるが
こんな表現になるのかな?
[ペ・ヨんジュン ッシヌン オモニハゴ オルグリ ビスタムニダ]
배용준 씨는 어머니하고 얼굴이 비슷합니다.ペ・ヨンジュン氏はお母さんと顔が似ています。
どちらを使う?どちらも使う?
よく分からないなぁ
でも表現は様々だから
両方使うのかな?
思い出した!
「私の名前はキム・サムスン」でこんなせりふがあった。
[トゥイン マ-ニ ダルマッソ]
두인 많이 닮았어!二人はよく似てる。
さてどうしたものか?
「~く見える」 -아/어 보이다
-아/어 보이다
(視覚的に見て推量)
「~く見える。」「~のように見える。」
[ウリ オンニガ ト イエッポ ボヨヨ]
うちの姉がさらに美しく見えます。
[トルソッピビムッパビ マシッソ ボイネヨ]
돌솥비빕밥이 맛있어 보이네요.
石焼ビビンパが美味しそうですね。
[イゲ ド チョアボヨヨ]
이게 더 좋아 보여요.
これがもっとよく見えます。(よさそうです)
・
・
・
6월 8일 (금요일) 유월 팔일 (금요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
[1] ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] |