否定 못
못 + 動詞 / 存在詞
[ハングゴヌン モンニルゴヨ]
한국어는 못 읽어요.
(韓国語は読めません)・・・日本人なので^^;
[ト イサんヌン モンモゴヨ]
더 이상은 못 먹겠어요.
(もうこれ以上は[とうてい]食べられません)
[ヌニ ワソ モッカッソヨ]
눈이 와서 못 갔어요.
(雪が降って行けませんでした)
(本文より)
[アイグ、 チャドゥリ モッカゴ インネヨ]
아이구, 차들이 못 가고 있네요.
(あら、車が渋滞していますね)直訳から想像^^;
(冬のソナタより-유진-全部不可能です)
[チョ キョロン モッテヨ ]
저 결혼 못해요.
(私結婚できません)
[キョロンハル ッスガ オプソヨ]
결혼할 수가 없어요.
(結婚できないんです)ありえない、出来ない
[オムマ、ミアネ。 ナ キョロン モッタゲッソヨ]
엄마, 미안해. 나 결혼 못 하겠어요.
(ママ、ごめんね 私結婚出来ないです)意志の“겠”がつきました
(夏の香りより-花占い-)
[カンダ モッカンダ カンダ モッカンダ・・・]
간다? 못 간다? 간다? 못 간다?・・・
(行ける。行けない。行ける。行けない)
おまけ・・・(夏の香りより-花占い-)
[サラんガンダ サラんハジ アンヌンダ
サラんガンダ サラんハジ アンヌンダ・・・]
사랑한다? 사랑하지 않는다?
사랑한다? 사랑하지 않는다?・・・
(愛してる。愛してない。愛してる。愛してない・・・)
|
|
일월 삼십일 (수요일) 【이뤌 삼시빌 (수요일)】 |
|
-(으)ㄹ 수 있다「~することが出来る」
動詞/存在詞-(으)ㄹ 수 있다
(冬のソナタより)
[ナ ミドジュル ッス イッソヨ]
나 믿어줄 수 있어요?
(私を信じられる?)
ミニョン氏に見つめられて 「私を信じて!」 なんて言われたら?
想像するだけでも体が固まって動かなくなっちゃいますよね^^;
(冬のソナタより)
[カジョッカットゥン チングロ クロッケ チネル ッス オムニ]
가족같은 친구로...그렇게 지낼 수 없니?
(家族のような友達として。。。そんなふうにつきあえないかなぁ)
[ナヌン オヌ キルロド カル ッスガ オプソヨ]
나는 어느 길로도 갈 수가 없어요.
(私はどちらの道にも行くことが出来ません)
[トワジュル ッス オプソヨ]
도와줄 수 없어요.
(助けることができません)
|
|
일월 이십일일 (월요일) 【이뤌 이시비릴 (워료일)】 |
|
「~なのに」「~だが」他- 는데 / ㄴ데
-는데/ㄴ데
逆接 (存在詞)는데 例
「~なのに」「~だが」
(冬のソナタより)
[ユジニハゴ ナ、オモニム ハン ブン バッケ アン ケシヌンデ
トゥ ブニ クロッケ バンデハシニ]
유진이하고 나, 어머님 한 분 밖에 안 계시는데,
두 분이 그렇게 반대하시니...
(ユジンと私、母親しかいないのに、お二人があんなに反対するなんて。。)
前置き (動詞)는데 例
「~だから」「~だが」
(冬のソナタより)
[ユジン、クゲ スギゴ トゥロオヌンデ
ジンスッカ ユジン オモニガ ナオンダ]
유진, 고개 숙이고 들어오는데,
진숙과 유진 어머니가 나온다.
(ユジン、うなだれて帰ってくると、ジンスクとユジンのお母さんが出てくる)
고개(를) 숙이다.....頭を下げる。お辞儀をする。
|
|
일월 이십일 (일요일) 【이뤌 이시빌 (이료일)】 |
|
- 겠
動詞/存在詞の語幹につく 겠
主語が一人称の場合に話し手の意志(未来)
「~する」「~するつもりだ」
[チョヌン キダリゴ イッケッスムニダ]
저는 기다리고 있겠습니다.
(私は待っています)
主語がニ人称の場合に聞き手の意志を尋ねる(未来)
「~する?」「~するつもりですか?」
[チョヌヮエ ジュシゲッスムニッカ]
전화해 주시겠습니까?
(お電話いただけますか?)
動詞/形容詞などの語幹につく 겠
推測(近未来の状況や動作の完了)
「~だろう」「~でしょう」
[ネイルン ナルッシガ チョッケッソヨ]
내일은 날씨가 좋겠어요.
(明日は天気がよさそうです)
[モミ マ‐ニ ピゴナシゲッソヨ]
몸이 많이 피곤하시겠어요.
(体が大変お疲れでしょう)
慣用句他 겠
(決まり文句や慣用句などにつく)
(控えめな気持ちを表す)
[チャル モッケッスムニダ]
잘 먹겠습니다.
(いただきます)
[チャル モルゲッスムニダ]
잘 모르겠습니다.
([いろいろ考えましたが]よくわかりません)
[チャル モルムニダ]
잘 모릅니다.
([いろいろ考えるまでもなく]知りません)
|
|
일월 십사일 (월요일) 【이뤌 십싸일 (워료일)】 |
|
요
副詞 / 副詞節 + 요
(冬のソナタより)
ミニョng [ナ ミグク トゥロガヨ]
(민형) 나 미국 들어가요.
ミニョン (私、アメリカに帰ります)
キmチジャng [クゲ オンジェンデ]
(김치장) 그게 언젠데?
キム次長 (それはいつのことです?)
ミニョng [トゥェヌンデロ ッパルリヨ]
(민형) 되는대로 빨리요.
ミニョン (できるだけ早く[ね])
この早く[ね]のように後に「アメリカに帰ります」と同じ言葉を反復しないでもいい時。
① 化粧 화장[화장/ファヂャん]
② 薔薇 장미[장미/チャんミ]
③ 微笑 미소[미소/ミソ]
|
|
|
|
|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... [9] |