発音(濃音化)
1월 29일 (월요일)
|
|
【イルォル イシプックイル (ウォリョイル)】 |
上段・・・・・韓国語 |
今日の発音は連音化と濃音化が適用されています。もうどこが適用されているのかわかりますね^^
下記の説明は【2007/01/13 00:17発音の法則】より
【2】濃音化
次の三つのパッチム【ㅂ】【ㄷ】【ㄱ】の後ろにくる平音【ㅂ】【ㅈ】【ㄷ】【ㄱ】【ㅅ】が次のように濃音(詰まる音)に変わります。
【ㅈ】⇒【ㅉ】
【ㄷ】⇒【ㄸ】
【ㄱ】⇒【ㄲ】
【ㅅ】⇒【ㅆ】
십삼일→→십싸밀【シプッサミル】
濃音化の例をほんの一部ですがご紹介します。
춥다・・・・・・・[춥따/チュプッタ](寒い)
있다・・・・・・・[읻따/イッタ](いる。ある。・・人にも物にも使う)
택시・・・・・・・[택씨/テクッシ](タクシー)
있다・・・・・・・[읻따/イッタ](ある。いる。)
국빱・・・・・・・[국빱/ククッパプ](クッパ)
잡지・・・・・・・[잡찌/チャプッチ](雑誌)
칫솔・・・・・・・[치쏠/チッソル](歯ブラシ)
옷장・・・・・・・[오짱/オッチャン](衣装ダンス)
식권・・・・・・・[식꿘/シックォン](食券)
인기・・・・・・・[인끼/インッキ](人気)
맥주・・・・・・・[맥쭈/メクッチュ](ビール)
십 분・・・・・・[십 뿐/シプップン](10分)
몇 시・・・・・・[멷 씨/ミョッシ](何時)
맛있게・・・・・[마시께/マシッケ](おいしく)
입장권・・・・・[입짱꿘/イプッチャンックォン](入場券)
할인권・・・・・[하린꿘/ハリンックォン](割引券)
여섯 장・・・・・[여서짱/ヨソッチャん](6枚)
아무것도・・・[아무걷또/アムゴット](何も)
일본 사람・・・[일본싸람/イルボンッサラム](日本人)
그렇습니다・・[그럳씀니다/クロッスムニダ](そうです。)
[マンナソ パンガウォヨ]
発音(鼻音化/ㄴの添加)
1월 16일 (화요일) 일월 십육일 (화요일) |
|
【イルォル シムニュギル (ファヨイル)】 |
上段・・・・・韓国語 |
십육일・・・【심뉴길】
1)ㄴ音の添加・・・십육⇒십뉵
2)鼻音化・・・십뉵⇒심뉵
3)連音化・・・뉵일⇒뉴길
◆鼻音化◆
後に【ㅁ】【ㄴ】が続くと、次の三つのパッチム
【ㅂ】【ㄷ】【ㄱ】は次のように鼻音に変わります。
【ㅂ】⇒【ㅁ】、【ㄷ】⇒【ㄴ】、【ㄱ】⇒【ㅇ】
今回は下記の変化が適用されました。
【ㅂ】+【ㅁ】⇒⇒⇒【ㅁ】+【ㅁ】
【ㅂ】+【ㄴ】⇒⇒⇒【ㅁ】+【ㄴ】
◆【ㄴ/ニウン】の添加◆
パッチムの後に。
【 야, 여, 요, 유, 이 】
↓↓
変わる事があります
↓↓
【 냐, 녀, 뇨, 뉴, 니 】
그럼요・・・・・・[구럼뇨=クロムニョ](そうです。)
한국 유학・・・[한궁뉴학/ハングンニュハク](韓国留学)
관광 여행・・・[관광녀행/クァングァんニョヘん](海外旅行)
発音(連音化)
1월 15일 (월요일)
|
|
【イルォル シボイル (ウォリョイル)】 |
上段・・・・・韓国語 |
発音の変化は慣れるのが一番。少し連音化した単語のほんの一部です。 (ラジオ講座テキストを参考にしています。)
발음・・・・・[바름/パルム](発音)
단어・・・・・[다너/タノ](単語)
달이・・・・・[다리/タリ](月が)
팔아요・・・[파라요/パラヨ](売ります)
말이・・・・・[마리/マリ](言葉が)
봄이・・・・・[보미/ポミ](春が)
정말요・・・[정마료/チョんマリョ](本当です)
2)ダブルパッチムの【ㄲ】と【ㅆ】は丸ごと連音化します。
깨끗이・・・・・・・[깨끄시/ッケックシ](清潔に)
있어요・・・・・・・・[이써요/イッソヨ](あります。います)
즐거웠어요・・・・[즐거워써요/チュルゴウォッソヨ](楽しかったです)
3) 上記2)ダブルパッチムの【ㄲ】と【ㅆ】以外【ㄺ】【ㄵ】【ㄻ】などは右側のパッチム【ㄱ】【ㅈ】【ㅁ】だけが連音化します。【ㄺ】は少し不規則な場合があります。
밝아요・・・・・[발가요/パルガヨ](明るいです )
없어요・・・・・[업서요/オプソヨ⇒次に濃音化もおきます。업써요/オプッソヨ](無いです)
넓이・・・・・・・・[널비/ノルビ](広さ・幅)
젊어요・・・・・・[절머요/チョルモヨ](若いです)
여러분, 감기 조심하시고
따뜻하게 지내시길 바랍니다!
皆様、風邪に気をつけて
暖かくお過ごし下さい。
発音の法則
1월 13일 (토요일) 일월 십삼일 (토요일) |
|
【イルォル シプッサミル (トヨイル)】 |
上段・・・・・韓国語 |
発音の変化が二種類でましたので確認します。連音化はすでに出ましたので復習です。とにかく繰り返す事が大事!
発音の変化は韓国語の学習をすると必ず最初に出てくるけど、初級では最初の壁だと思う。でも、この壁を越えると一気に世界が広がる気がするから、絶対に超えなくては。。。
【1】連音化
パッチムの次に 【ㅇ】=イウン から始まる母音がくるとそのパッチムが 【ㅇ】=イウン の所に来て初声として発音されます。
일월→→이뤌【イルォル】
십삼일→→십싸밀【シプッサミル】
【2】濃音化
次の三つのパッチム【ㅂ】【ㄷ】【ㄱ】の後ろにくる平音【ㅂ】【ㅈ】【ㄷ】【ㄱ】【ㅅ】が次のように濃音(詰まる音)に変わります。
【ㅈ】⇒【ㅉ】
【ㄷ】⇒【ㄸ】
【ㄱ】⇒【ㄲ】
【ㅅ】⇒【ㅆ】
십삼일→→십싸밀【シプッサミル】
皆様大好きなこの言葉 오빠 ! [オッパ]
「息を全く出さないで音だけ出る子音。」
「うっかり」 「はったり」 なんて日本語の発音に似ているとラジオ講座で先生はわかりやすく説明して下さいましたね。
三つのパッチムと、五つの平音をキーボードで確認すると・・・どうですか?全部左上にまとまっています。
多言語キーボード配列さんの発音表示付きをご覧下さい。
二日になってしまいましたが元旦のご挨拶を。。。
二日になってしまいましたが元旦のご挨拶を。。。
새해 복 많이 받으세요.
(^-^)(__)
|
|
【イ-チョンチル リョン イルォル イリル (ウォリョイル)】 |
上段・・・・・韓国語 |
*이천칠년→이천칠 년に訂正しました。
*이천칠 년→이천칠년に再度戻しました。(미안합니다.)
【2006年11月2日 NHKラジオハングルテキスト ステップ20=P.16】
ポイント⑧年月日の言い方を参考にしました。
‘~年’と‘~月’、‘~日’は、漢数詞の後ろにそれぞれ‘~년’と‘~월’、‘~일’を付けて表現します。(6月=유월及び10月=시월は、パッチムが脱落するので要注意) 例 2005年6月6日【이천오년 유월 육일】・・・以上原文そのまま引用しました。
『参考』
数字の場合 【2005년 6월 6일】
発音の変化が二種類でましたので確認しましょう。
韓国語の発音の変化をしっかり理解するとネイティブの
会話が聞き取れるようになりますよ^^
【1】ㄴの流音化
ㄹ+ㄴの発音がㄹ+ㄹに変わる。
ㄴ+ㄹもㄹ+ㄹに変わります。
이천칠년→→이천칠련【イーチョンチルリョン】
【2】連音化
パッチムの次に 【ㅇ】=イウン から始まる母音がくるとそのパッチムが 【ㅇ】=イウン の所に来て初声として発音されます。
일월→→이뤌【イルォル】
일일→→이릴【イリル】
월요일→→워료일【ウォリョイル】
<前 | [1] ... [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] |