お手伝いしましょうか?
廊下で出会った方の荷物が多くて
제가 좀 도와 드릴까요?
「お手伝いしましょうか?」
・
・
・
出会った方が大学生でした。そこで一言。
[ミョタんニョニセヨ?]←発音に注意
몇 학년이세요?
「何年生ですか?」
↓
[サマんニョニエヨ]
3학년이에요.
↑(読み漢数詞:イル、イ、サム、サ)
「三年生です」
・
・
・
パッチムの連音化に注意
[チャム チョルモ ボイシネヨ]
참 젊어 보이시네요.
「とてもお若いですね」
[マーニ ダルマンネヨ]
많이 닮았네요.
「よく似ていますね」
・
・
・
5월 8일 (화요일) 오월 팔일 (화요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
数字は今回は漢数詞で読みます。
[며탕년] と発音する何年生。
[사망녀니에요] と発音する三年生です。
[절머] と発音する若い~。
[달만네요] と発音する似ている。
*ー韓国語(発音)ーを参考*
皆様はお母さんと似て美しいでしょ?^^;
여러분들은 어머님을 닮아서 예쁘죠?
-지요 ,-죠 一緒に行きましょう!
-지요
【-지요の省略形】
用言の語幹にそのまま付く。
指定詞(이다)では例外もある。
話し手の柔らかな判断・意思・勧誘
「~でしょう。~しますよ。~しましょう。」
他にも
確認・同意・念押し
「~でしょう?」「~どうですか?」「~しましょう?」
・
・
・
多くの例文の中から申し上げましょう。
[マヌン イエムネ ジュんエソ マルッスムドゥリジョ]
많은 예문의 중에서 말씀드리죠.
・
・
・
「太王四神記」初放送までもう少し待ちますよ。
[テワんサシンギ チョッパんソんッカジ ジョム ド キダリジョ]
“태왕사신기” 첫 방송까지 좀 더 기다리죠.
・
・
BYJ Family Bookはおいくらですか?
[Byj Family Bookヌン オルマジョ]
BYJ Family Book는 얼마죠?
・
・
・
「PARK BOF OSAKA」に一緒に行こうよ。
“파크 비오에프 오사카”에 같이 가죠.
「PARK BOF OSAKA」に一緒に行くでしょ?
“파크 비오에프 오사카”에 같이 가죠?
「PARK BOF OSAKA」に一緒に行きましょう。
“파크 비오에프 오사카”에 같이 가시죠.
・
・
・
・
・
5월 6일 (일요일) 오월 육일 (일요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
“죠”は会話で使いますね。目上の方に促す時には失礼みたいです。確認する位なら使ってもいいですよね^^ 宅急便の配達員にでもなってヨンジュン氏に訪問しちゃいたいです~。そんな時には知っているけれど
이민형 이사님 댁이죠?
(イ・ミニョん理事のお宅ですよね?)
なんて言ってみようっと。。。。。
연휴가 지아가네요.너무 아쉽습니다.
連休が終わりますね(過ぎ去る)。とても残念(物足りない)です。
-고 있다 韓国語の勉強をしている
-고 있다
(動作の継続)
「~(し)ている。」
・
・
・
-고 계시다
【-고 있다の尊敬形】
「~(して)いらっしゃる。」
・
・
・
・
「~している。」「~していらっしゃる。」って日本語では頻度が多いですが韓国語の“-고 있다”“-고 계사다”は日本より少ないと聞いたことがあります。本当の所はどうでしょうか?
韓国語学習誌のメッセージの中から探してみましたが、すぐに2~3例見つかりましたのでそうでもないのかな?
・
・
・
・
・
韓国を代表する俳優として認められているようです。
[ハンググル デピョハヌン ペウロソ
インジョん パッコ インヌン ゴッ カッタヨ]
한국을 대표하는 배우로서
인정받고 있는 것 같아요.
・
・
・
・
・
本当に春が訪れたと主張しているようだ。
[チョんマル ボミ ワッタラゴ
チュジャんピハゴ イン ヌン トゥッタダ]
정말 봄이 왔다라고 주장하고 있는 듯하다.
・
・
・
・
・
5월 3일 (목요일) 오월 삼일 (목요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
今日は初級の復習でしたね。
아케피는 연휴인데도 불구하고 집에서 한국어 공부를 하고 있어요.
(akepiiは連休にもかかわらず家で韓国語の勉強をしています。)
ちょっと運動してこよう。。。。。
여러분 좋은 연휴 되시기 바랍니다...♪♪
皆様よい連休をお過ごし下さい♪
-를/을 잘하다 上手です。得意です。
-를/을 잘하다
「~が上手だ。」「~がうまい。」
「~が得意だ。」
・
・
・
-를/을 잘 못하다
「~が下手だ。」「~がうまくない。」
「~が苦手だ。」
・
・
・
「~が」ですが、韓国語では「를/을」を使うところに注意。
・
・
・
・
・
韓国語が得意ですか?
[ハングゴルル ヂャラセヨ]
한국어를 잘하세요?
・
・
・
いいえ、韓国語が苦手です。
[アニョ、ハングゴルル ヂャル モッテヨ]
아뇨,한국어를 잘 못해요.
・
・
・
・
・
韓国の歌手ピはダンスがとても上手ですね。
[ハングん カスイン ピヌン デンスルル アジュ チャラシネヨ]
한국 가수인 비는 댄스를 아주 잘하시네요.
・
・
・
・
・
5월 2일 (수요일) 오월 이일 (수요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
「韓国語が上手ですね!」なんて言われるようになるまで
ゆっくり継続していこうと思っています。
いつかそう言っていただいた時には
“아뇨, 아직 멀었어요.”
[アニョ、アジん モロッソヨ]
「いいえ、まだまだです。」
なんて照れながら答えるでしょうね^^;
꿈~♪
ところで、この本のはしがきに
「この本は、中級者向けの韓国語学習書です。50~60時間程度、韓国語の初歩を学習した人を対象としています。・・・・・・」???
50~60時間程度で中級なんて独学にはそんな事絶対無いよ~!ありえない! もう3年目頑張っているけどまだまだ・・・・・・だぁ。でも基本と応用おまけに問題もある。何より、ノートのように書き込みが出来るところが気に入っています。
-네요 ありがとね。
-네요
「~ですね。」「~しますね。」
ㄹは脱落、その他は用言の語幹にそのまま付いて
(感嘆。詠嘆。話し手の判断や感想。)
・
・
・
・
・
もう5月ですねぇ。
[ボルッソ オウォリネヨ]
벌써 5월이네요.
・
・
・
・
・
「요」をつける事で丁寧に話し手の感想などを述べる。
「요」を取って「네」だけになるとぞんざいな表現になる。
「~だな!」「~だね!」
・
・
・
・
・
そうだね。
[クロネ]
그렇네.
・
・
・
・
・
今韓国語の勉強は思ったより難しいですね。
[ハングゴ コんブヌン セんガクボダ オリョムネヨ]
한국어 공부는 생각보다 어렵네요.
5월 1일 (화요일)흐린 후 비 오월 일일 (화요일)흐린 후 비 |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
「~ですね」 ラジオ講座でも取り上げているので、もう色々使っている語尾です。ちょっと女性が使うと可愛い感じがするかな?「ありがと♪」なんて感じでお手伝いをしてくれた子供に 笑顔で“고맙네♪” [コマムネ]って言ってみるのもいいですね?
<前 | [1] ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] |