2007/01/13 00:17
テーマ:韓国語(発音) カテゴリ:その他韓国関連(語学)

発音の法則





1月13日(土曜日)



 1월 13일 (토요일)

일월 십삼일 (토요일)


이뤌 십싸밀 (토일)】

イル ッサミ (トヨ

上段・・・・・韓国語
中段・・・発音表記
下段・・・・・読み方


 


発音の変化が二種類でましたので確認します。連音化はすでに出ましたので復習です。とにかく繰り返す事が大事!

発音の変化は韓国語の学習をすると必ず最初に出てくるけど、初級では最初の壁だと思う。でも、この壁を越えると一気に世界が広がる気がするから、絶対に超えなくては。。。

 

 

【1】連音化

 

パッチムの次に 【ㅇ】=イウン から始まる母音がくるとそのパッチムが 【ㅇ】=イウン の所に来て初声として発音されます。

 

일월→→이뤌イル

십삼일→→싸밀【シッサミ

 

【2】濃音化

 

次の三つのパッチム【ㅂ】【ㄷ】【ㄱ】の後ろにくる平音【ㅂ】【ㅈ】【ㄷ】【ㄱ】【ㅅ】が次のように濃音(詰まる音)に変わります。

【ㅂ】⇒【ㅃ】
【ㅈ】⇒【ㅉ】
【ㄷ】⇒【ㄸ】
【ㄱ】⇒【ㄲ】
【ㅅ】⇒【ㅆ】
 

십삼일→→【シッサ

皆様大好きなこの言葉 오빠 ! [オッパ]
「息を全く出さないで音だけ出る子音。」
「うっかり」 「はったり」 なんて日本語の発音に似ているとラジオ講座で先生はわかりやすく説明して下さいましたね。

 


三つのパッチムと、五つの平音をキーボードで確認すると・・・どうですか?全部左上にまとまっています。


多言語キーボード配列さんの発音表示付きをご覧下さい。          

 


2007/01/02 00:29
テーマ:韓国語(発音) カテゴリ:その他韓国関連(語学)

二日になってしまいましたが元旦のご挨拶を。。。


 

    二日になってしまいましたが元旦のご挨拶を。。。

 

 새해 복 많이 받으세요.

 

     (^-^)(__) 

 


2007年1月1日(月曜日)

이천칠년 일월 일일 (월요일)


【이천칠 이뤌  이릴 (워료일)】

【イ-チョリョ イルォ イリ (ウォリョイ

上段・・・・・韓国語
中段・・・発音表記
下段・・・・・読み方

 *이천칠년→이천칠 년訂正しました。

 *이천칠 년→이천칠년に再度戻しました。(미안합니다.)

【2006年11月2日 NHKラジオハングルテキスト ステップ20=P.16】

ポイント⑧年月日の言い方を参考にしました。

‘~年’と‘~月’、‘~日’は、漢数詞の後ろにそれぞれ‘~년’と‘~월’、‘~일’を付けて表現します。(6月=유월及び10月=시월は、パッチムが脱落するので要注意) 例 2005年6月6日【이천오년 유월 육일】・・・以上原文そのまま引用しました。

『参考』 

数字の場合 【2005년 6월 6일】

 


発音の変化が二種類でましたので確認しましょう。

韓国語の発音の変化をしっかり理解するとネイティブの

会話が聞き取れるようになりますよ^^

 

 

【1】ㄴの流音化

 

   ㄹ+ㄴの発音がㄹ+ㄹに変わる。

   ㄴ+ㄹもㄹ+ㄹに変わります。

 

이천칠년→→이천칠【イーチョ

 

 

 

【2】連音化

 

パッチムの次に 【ㅇ】=イウン から始まる母音がくるとそのパッチムが 【ㅇ】=イウン の所に来て初声として発音されます。

 

일월→→이뤌イル

일일→→이릴イリ

월요일→→워료일【ウォリョ

 

 

 


2006/12/24 02:55
テーマ:ぺ・ヨンジュン カテゴリ:韓国俳優(ペ・ヨンジュン)

배용준 씨, 기다리고 기다리던 크리스마스를 축하합니다.



*~*~*~*~*~*~*~*~*


!
메리 크리스마스


★☆★☆★★☆★☆★


배용준 씨에게 어제보다 더 큰 사랑이
 찾아오기를 마음 속 깊이 기원합니다


기쁨과 행복이 넘쳐나는
 
크리스마스 되시기를

진심으로 기원합니다


★☆★☆★★☆★☆★



*~*~*~*~*~*~*~akepii~*



2006/12/22 13:02
テーマ:韓国語(初級) カテゴリ:その他韓国関連(語学)

ご無沙汰しています。固有数詞の黒板21~40

Photo

 

数字には助数詞がありますが、韓国語では 普通はどちらか一方です、

『번』 これは漢数詞・固有数詞共に使うことがあります。

 

漢数詞・・・  1)2イー

    ・・・일 번 ,  이 번 , 삼 번 , 사 번 ....

    ・・・電話番号、バス乗り場、学年など。

 

固有数詞・・1 1)2トゥー

    ・・・한 번 , 두 번 , 세 번 , 네 번....

    ・・・回数を表す。

    ・・・でも回数には第130回芥川賞は

       제130회 아쿠타가와상なの。

 

 
 
 
(お久しぶりです。)
 
오래간만입니다.

[オレガマニニダ]
 
 

 
(お元気でしたか?)

그간 건강하셨어요?  
 
[クガ、コハショッソヨ?]
 
 
 
 
 
그간 その間ですが、和訳する時は特に入れないでもいいでしょうか。こんな使い方をするとリズムがあって自然な韓国語に近づくかも知れませんね。 
 
先日数ヶ月ぶりに韓国から来た知人に偶然会いました。

오래간만이에요.(お久しぶりです。) え~と、え~と、、건강? (健康?) 잘 지냈어요?  (よくお過ごしになりましたか?)  안녕하셨어요?   (元気にお過ごしになりましたか?) どれが一番適当かな~?』なんて頭の中で韓国語がぐるぐるめぐってしまいました。 『さあ、 ここからは韓国語だよ!』なんて、意識するとそうでもないんだけれど、かなりモゴモゴしていたと思うと、これからはこんな出会いには上のフレーズをセットで使おうと決めちゃいました。それならもう迷わないよね。

 

ところで、数字はもう覚えましたか?

私は漢数詞の方が覚えやすかったです。きっとみなさんもそうですよね。固有数詞はまだまだなんです。何しろ韓国語の場合は99まであるんです。日本語は『ひとつ、~とう。』なのにね。

      

では、今日はもう少し進んで21~40まで!

 

 

固有数詞の黒板


読み上げるスピードに合わせてあります。
暗記しないでも繰り返しているうちに、自然に覚えてしまいます。
なるべく数字だけを見るようにして読んで下さい。
ちょっと難しいので、漢数詞よりスピードを落としました。
数字を覚える事でぐっと韓国語力が上がるはずです。

 



21~40
 




    21. スムラナ
    22. スムトゥ
    23. スム
    24. スム
    25. スムタソ
    26. スムリョソ
    27. スム
    28. スムリョド
    29. スムラホ
    30. ソル



    31. ソル アナ
    32. ソル トゥ
    33. ソル セ
    34. ソル ネ
    35. ソル タソ
    36. ソル ニョソ
    37. ソル 
    38. ソル ニョド
    39. ソルナホ 
    40. マフ






オンマウスで停止します。
 
 
 
 

  그럼 좋은 하루 보내세요.

           [クロ チョウ ハル ボネセヨ]

              (では、良い一日を送ってください。)


2006/12/07 02:38
テーマ:日記 カテゴリ:日記(ひとりごと)

昨夜は忘年会!


         

                  

♪                         

            

                     

       ★★★

      ★★           

    ★★★★★★  

          ■■■

 

 

       昨夜は忘年会!今年も頑張ったと思うよ・・・

        みんなも同じかな? 

       楽しかった?


<前 [1] ... [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23]

TODAY 6
TOTAL 617275
ブロコリblog