「さつま揚げの幸せ」
一昨日の昼食、突然トッポッキが食べたくなった。いやいや我慢だ。完熟トマトをちょっと厚めの輪切りにこんがり焼いて5種類のチーズとやらの冷凍ピザにのせて両面焼きグリルへ、昼を済ませテニスレッスン。トッポッキはその日akepiiの頭から離れなかった。
「トッポッキにはあのさつま揚げが無くちゃぁ。」
なんて考えるだけでも何だか笑顔になる。さつま揚げで幸せになった日だった。
・
・
追記
・
・
5월 26일 (토요일) 오월 이십육일 (토요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
「心情」
久し振りに友人に電話をかけたくなった。そういえばどの位声を聞いていないのかも思い出せない。まずは近況報告からかな。しかし、生声っていいもんだなぁ~。声を聞くだけですべての心情がわかる気がした。
友 「久々に声聞いて俄然元気が出たわ。」
と、後からメールが来た。
akepiiも嬉しかったよ。
셨 (尊敬形過去)
-셨 = 시 + 었
(尊敬形過去)
・
시=尊敬の意思を表わす補助語幹
었=過去を表わす補助語幹
・
・
・
・
・
こんにちは。(お元気でいらっしゃいましたか?)
[アンニョんハショッソヨ]
안녕하셨어요?
・
・
・
・
・
お父さんはソウルに行かれました。
[アボニムン ソウレ カショッスムニダ]
아버님은 서울에 가셨습니다.
・
・
・
・
・
ペ・ヨンジュンさんにどこでお会いになりましたか?
[ペ・ヨんジュン ッシルル オディソ マンナショッソヨ]
배용준 씨를 어디서 만나셨어요?
・
・
・
・
・
5월 25일 (금요일) 오월 이십오일 (금요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
오늘은 비가 내리고 조금 쌀쌀하네요.
(今日は雨が降って少し肌寒いですね。)
좋은 오늘 되시기 바랍니다...( ^ㅂ^ )
(良い日をお過ごし下さい。)
軸足 (レッスン)
写真の右足がポイント
やや曇り空の中爽やかな風とテニスには最高の一日。
雨で練習出来なかった昨日の分もと今日はコートが
足りないほどにメンバーが集まりボールを追っていた。
しっかし、みんな楽しそうだなぁ~!
「今日はレッスンを受けよう!」と
いつもながら、忙しく家事を終わらせ
ブロコリサークルで韓国語を勉強して
「レッスンに行って来まぁ~す。」と家族に声をかけ
遅い昼食もそこそこにクラブに飛んでいく!
途中友人の家の前を通ると真っ赤なバラが
鮮やかな色で「綺麗でしょ!」と言わんばかりに
咲き誇っている。綺麗なうちに写真撮影しておこう!
綺麗に並べて干された洗濯物も気持ちよさそうだ。
そんなことを考えながら路地を抜けクラブに着いた時には
すでに準備体操は始まっていた。ちょっとだけ遅刻だ。
「試合も近いのでしっかりレッスンしよう!」
|
-지만 「~ですが~」「~けれど(も)~」
-지만
(逆接の連結語尾)
「~ですが~」「~けれど(も)~」
미안하지만 파크 BOF(비오에프)는 어디예요?
すみませんがパークBOFはどちらですか?
비가 오지만 날씨는 따뜻해요.
雨が降っているけれど、暖かいです。
今回はやさしかったので 【 単語 】 の復習をしました。
読み書きと意味がわかった単語は○、どれかひとつでも
間違えた単語は×、でも今回は全部出来ちゃいました。
○ 효과 [ヒョグァ] 効果。
○ 실례 [シルレ] 失礼。
○ 행복하다 [ヘんボクカダ] 幸せだ。
○ 연락하다 [ヨルラカダ] 連絡する。
○ 따뜻하다 [ッタットゥタダ] 暖かい。
○ 약을 먹다 [ヤグル モクッタ] 薬を飲む。
以上 [ ] 内のカラー文字は発音が変化した所です。
どんな変化かはこちらで確認できます。⇒ 韓国語(発音)
・
・
・
5월 18일 (금요일) 오월 십팔일 (금요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
<前 | [1] ... [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] ... [23] |