2007/05/26 08:00
テーマ:日記 カテゴリ:日記(ひとりごと)

「さつま揚げの幸せ」


 

一昨日の昼食、突然トッポッキが食べたくなった。いやいや我慢だ。完熟トマトをちょっと厚めの輪切りにこんがり焼いて5種類のチーズとやらの冷凍ピザにのせて両面焼きグリルへ、昼を済ませテニスレッスン。トッポッキはその日akepiiの頭から離れなかった。

「トッポッキにはあのさつま揚げが無くちゃぁ。」

なんて考えるだけでも何だか笑顔になる。さつま揚げで幸せになった日だった。



追記



5月26日(土曜日)


5월 26일 (토요일)


오월 이십육일 (토요일)


【오월 이심뉴길(토요일)】



【オウォ ニュギ (トヨイ)】

上段・・・・・韓国語
中段・・・発音表記
下段・・・・・読み方

 


2007/05/25 21:54
テーマ:友達 カテゴリ:日記(今日の出来事)

「心情」


 

久し振りに友人に電話をかけたくなった。そういえばどの位声を聞いていないのかも思い出せない。まずは近況報告からかな。しかし、生声っていいもんだなぁ~。声を聞くだけですべての心情がわかる気がした。

友 「久々に声聞いて俄然元気が出たわ。」

と、後からメールが来た。

akepiiも嬉しかったよ。


2007/05/25 14:38
テーマ:使える中級韓国語学習中 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

셨 (尊敬形過去)



「使える」とか「中級」とか魅力のある文字に惹かれて購入した本
「CD付 使える中級韓国語-場面別会話と文型と練習」
せっかく購入したので少しづつ少しづつ覚えようと思っています。
 
9日目

 

  -셨    시  +  었  


(尊敬形過去)


=尊敬の意思を表わす補助語幹

=過去を表わす補助語幹





こんにちは。(お元気でいらっしゃいましたか?)

[アニョハショッソヨ]

 

안녕하어요?





お父さんはソウルに行かれました。

[アボニムン ソウレ カショッスニダ]

아버님은 서울에 가습니다.





ペ・ヨンジュンさんにどこでお会いになりましたか?

[ペ・ヨジュ ッシル オディソ マナショッソヨ]

배용준 씨를 어디서 만나어요?







5月25日(金曜日)


5월 25일 (금요일)


오월 이십오일 (금요일)


【오월 이시보일(그묘일)】



【オウォ イシボイ (クミョイ)】

上段・・・・・韓国語
中段・・・発音表記
下段・・・・・読み方

 

오늘은 비가 내리고 조금 쌀쌀하네요.

(今日は雨が降って少し肌寒いですね。)

 

좋은 오늘 되시기 바랍니다...( ^ㅂ^ )

(良い日をお過ごし下さい。)

 


2007/05/18 22:17
テーマ:テニスレッスン カテゴリ:スポーツ(テニス)

軸足 (レッスン)

Photo


写真の右足がポイント

 


やや曇り空の中爽やかな風とテニスには最高の一日。

雨で練習出来なかった昨日の分もと今日はコートが

足りないほどにメンバーが集まりボールを追っていた。

しっかし、みんな楽しそうだなぁ~!

 

「今日はレッスンを受けよう!」と

いつもながら、忙しく家事を終わらせ

ブロコリサークルで韓国語を勉強して

「レッスンに行って来まぁ~す。」と家族に声をかけ

遅い昼食もそこそこにクラブに飛んでいく!

途中友人の家の前を通ると真っ赤なバラが

鮮やかな色で「綺麗でしょ!」と言わんばかりに

咲き誇っている。綺麗なうちに写真撮影しておこう!

綺麗に並べて干された洗濯物も気持ちよさそうだ。

そんなことを考えながら路地を抜けクラブに着いた時には

すでに準備体操は始まっていた。ちょっとだけ遅刻だ。

「試合も近いのでしっかりレッスンしよう!」

 

 

 

レッスン中ずっと言われた事
 
 
 
 
軸足でしっかり  タメ 】 を作ってから
踏み込んで、又はオープンで打つこと!
 
ラケットのセットは早く(軌道に)!
 
踏み込んだ際、上体がかぶらない事!
 
 
 
 
 
ストロークではバックのボールをフォアに回り込んで
オープンスタンスでストレートに、
この際にしっかり右足でタメて打ち
すぐにフォアに出されたボールを走りながらも
右足でタメて左足を踏み込みストレートへ!
 
この練習とクロスのラリーでタメを確認しながらたっぷり練習。
あ~、捻挫している足の指が痛いなぁ。。。
もう少し治るまでには時間がかかりそうだ。
 
 
 
 
 
 
[ウリ コチニ チョ モシッチョ!]
 
우리 코치님 정말 멋있지요!
 
 
(私達のコーチほんとに素敵でしょ!)
 
 
 
 
 
 
[ネ オグル チャリョハヌ ゴス アドェヨ]
 
 
내 얼굴을 촬영하는 것은 안 돼요.
 
 
...........僕の顔の撮影は遠慮下さい。[コーチ]..........( ^ㅂ^ )
 
 
 


2007/05/18 03:07
テーマ:使える中級韓国語学習中 カテゴリ:その他韓国関連(語学)

-지만 「~ですが~」「~けれど(も)~」

Photo


2005/1 ロッテデパート
 
写真の整理をしていて懐かしいものを見つけました。
セールの文字と共にBYJがたくさんいました。
風に吹かれて気持ちよさそうに見えましたよ。
もっと風が強く吹いて私の車まで飛んで来ないかと
ちょっとだけ考えました。もし飛んで来たら遠慮なく
お持ち帰り。。。なんて事は出来ないなぁ~。。。
はい!そんな事はいたしません。
 
 
[メセハゲッスニダ]
 
맹세하겠습니다.
 
(誓います)
 
 
 
 
 
 
「使える」とか「中級」とか魅力のある文字に惹かれて購入した本
「CD付 使える中級韓国語-場面別会話と文型と練習」
せっかく購入したので少しづつ少しづつ覚えようと思っています。
でも今回も初級の復習からのようです。
 
8日目
 

 



 

  -지만  


(逆接の連結語尾)

「~ですが~」「~けれど(も)~」





미안하지만 파크 BOF(비오에프)는 어디예요? 

すみませんパークBOFはどちらですか?


비가 오지만 날씨는 따뜻해요.

雨が降っているけれど、暖かいです。

 

 

 

 

今回はやさしかったので 【 単語 】 の復習をしました。

読み書きと意味がわかった単語は○、どれかひとつでも

間違えた単語は×、でも今回は全部出来ちゃいました。



○ 효과 [ヒョ] 効果。

 ○ 실례 [シレ] 失礼。

 ○ 행복하다 [ヘ] 幸せだ。

○ 연락하다 [ヨダ] 連絡する。

○ 따뜻하다 [ッタットゥダ] 暖かい。

○ 약을 먹다   [ヤ モッタ] 薬を飲む。

 

以上 [  ] 内のカラー文字は発音が変化した所です。

どんな変化かはこちらで確認できます。⇒ 韓国語(発音)





5月18日(金曜日)


5월 18일 (금요일)


오월 십팔일 (금요일)


【오월 십파릴(그묘일)



【オウォ パリ (クミョイ)】

上段・・・・・韓国語
中段・・・発音表記
下段・・・・・読み方

 


<前 [1] ... [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] ... [23]

TODAY 18
TOTAL 615294
ブロコリblog