「~しようと」-(으)려고
動詞 / 存在詞 -(으)려고
[ペ・ヨんジュンッシ ドゥラマルル チャマゴプッシ ボリョゴ
ハングゴ コんブルル シヂャッカゲ ドゥェッスムニダ]
배용준 씨 드라마를 자막없이 보려고
한국어 공부를 시작하게 됐습니다.
(ペ・ヨンジュン氏のドラマを字幕無しで見ようと韓国語の勉強を始めました。)
[ハングゲ ガリョゴ ハングゴルル ペウゴ イッソヨ]
한국에 가려고 한국어를 배우고 있어요.
(韓国へ行こうと韓国語を習っています。)
|
|
칠월 이일 (수요일) 【치뤟 이일 (수요일)】 7/4上記[チルォル]と訂正します。 |
|
(お願い)ブロコリブログテンプレートを増やして下さい。
親愛なるブロコリスタッフの皆様へ
いつもブロコリブログを楽しくかつ有意義に利用させていただきありがとうございます。今日はお願いが一つあります。
ブログテンプレートを増やして下さい。
これは以前よりずっと思っていたことですがスタッフの皆様がお忙しそうだったので今に至りました。
横浜に移転されたり、韓国から多くの俳優・歌手の皆様の来日イベント取材、まして今月は我々の愛するヨンジュン氏の来日(.......ポッ。。。...)。
~ドラマ『太王四神記』プレミアムイベント2008 in Japan~BYJ来日記念特集は本当に嬉しかったです。
これに限らず以前にも増して多忙な毎日であろうと思いますが、何分にもブログテンプレートはスタート当時のままです(一度あったかな?)、
ブログもコッキーさんの横浜の新居(転居先)の様にちょっと模様替えをしたいので、yahooやgooやmixiの様になんて申しません。
ゆっくりでまた、少しでも結構ですのでぜひ前向きにご検討お願いいたします。
これからも皆様のご活躍を期待しております。
変わらない向上心
画像はスポーツ吹矢
帰宅すると両親も今日はランチに出かけ、ちょっと買物をしてきたと言っていつもより少し高いトーンで話しかけてきた。少しの外出でもやっぱり嬉しいみたい。 そういう私も。。。 一年ぶりのメンバーとの食事やおしゃべりは一気に一年前の空間に戻り、時間が過ぎるのも忘れる程だ。皆のあまりに変わらない姿に驚くほど感動しちゃったりして。。。
別れがたい気持ちのまま、帰宅途中に長年お世話になっている大先輩宅に寄ってみようと思いつき庭をゆっくり入って行くと、ここ半年以上訪ねていなかったことを物語るように、少し雰囲気が変わっていた。玄関前に手摺がついてる。どうも様子が変だなぁ~.....(ドキドキ)........チャイムをそっと鳴らし、そ~~~っとドアを開けてみる。
話は戻るが、一年ぶりに会ったメンバーが、今も変わらずに前向きに趣味を楽しんでいた事は何だかとっても嬉しかった。
KONさん
「お元気ですか?」
と聞くと、いつもの返事
「はい、何とか。」
この心地よい 「はい、何とか。」 を今回は聞かないで帰って来ちゃった。
穏やかなその表情だけで今の様子が何となくうかがえた。。。
いつも人生のお手本の様な方です。
YOKさん
久し振りに手を繋いで歩きましたね。
前日には眠れなかったとか。。。
旅行の前のように楽しみだったから^^*
私の腕はテニスで鍛えているから比べてはだめですよ。
習字に踊りゆっくり楽しんでね。
NOさん
NO副会長さんいつも皆様をまとめて下さってありがとうございます。
スポーツクラブに歩こう会他にも山ほど興味を持ち今も日々楽しんでいらっしゃる為かお肌が艶々で美しかったです。
色白な頬がピンク色に輝いて見えましたよ。
YOKOちゃん
いつかダンス見せてね!
今は想像だけして待ってるからね。아휴~
(テレビで松坂慶子さんのCMが今流れて。。。♪アロ~ハ~オエ~)
akepiiの独学の道はかなり険しいですがご主人の韓国語はすっかり上達されていることでしょうね。
韓国旅行また行っちゃうのかな?
YOSIさん
旅行はいかがでしたか?
今回は会えませんでしたが声は忘れていませんよ!
また今度お会いしましょうね^^*
AOさん
いつも静かなAOさん、今日も静かでした。
でもスポーツ吹矢には驚きました。
8メートルの的を射抜く姿を一度見せて下さい。
今は想像出来ないの。。。
HIさん
スタイル抜群のHIさんヨガでスッキリですね。
ご主人に甘えてゆったりお過ごし下さい。
Eさん
昨日の試合はもちろん勝利でしょ^^v
私は負け試合続きでちょっとだけめげています。。。
今の気持ちにはこんな言葉がぴったり
「暖かい目で見てください!」
[チョム ッタットゥタン シソヌロ ボヮ ジュセヨ]
좀 따뜻한 시선으로 봐 주세요!
そうそう、そしてそ~っと開けたドアから見えた大先輩の姿、腕には注射の跡がそしてちょっと痩せた。あらら、でもスッキリ歩いてるよ。悪かった膝の手術をしたお陰で以前より歩きやすくなったそうです。ちょっと一安心、上がりこんでここでもまた一時間おしゃべり、と~~~っても喜んでいただいて思いがけなく先輩孝行ができた日になりました。
「大好きな先輩の皆様ありがとうございます!」
[サラガヌン ソンベニムドゥル ノムノム コマウォヨ]
사랑하는 선배님들 너무너무 고마워요!
6월 26일 (목요일) 유월 이십육일 (목요일) |
|
|
上段・・・・・韓国語 |
意志「~しますね」-(으)ㄹ게요
動詞 / 存在詞 -(으)ㄹ게요
[ネイル チョナ ハルッケヨ / 내일 저놔 할께요]
내일 전화 할게요.
(明日電話しますね。)
[ 저놔 ・・・ㅎ無音化と連音化]
[할께요・・・濃音化]
―冬のソナタより―
(強風でゴンドラ運行が停止した)
[민형] 나랑 같이 있는거 불편해요?
(ミニョン―私と一緒にいるのが気まずいですか?)
[민형] 불편한거 아니라면 이리 와서 같이 불 쬐요.
(ミニョン―気まずくなければこっちへ来て火にあたって下さい。)
[유진] 아.....저.....3층 좀 다시 보고 올게요.
(ユジン―あ~あの~三階をもう一度見て来ますね)
|
|
유월 이십일일 (토요일) 【유월 이시비릴 (토요일)】 |
|
北京オリンピック出場決定!!【ボート】1
ボート女子軽量級ダブルスカル
岩本亜希子(左)・熊倉美咲(右)両選手
今日知人からこんな凄いハガキが届きました。
長女美咲が、ボート女子軽量級ダブルスカルの種目で北京オリンピックに出場することになりました。
世界では9位程度の実力でとてもメダルには届きませんが、これまでの努力が実って出場権を獲得することができました。
人気種目ではないのでテレビで放映されることは少ないと思いますが、もし映りましたら応援をよろしくお願いします。
写真は、4/27上海でのアジア最終予選で優勝した時のものです。「世界で9位程度の実力で・・・」なんて。。。凄いことじゃないですか! 彼女の努力は想像もつかない程ですが、
「きっと努力は報われる!」ですね。
皆様テレビでもし。もし。ご覧になる機会がありましたら、応援よろしくお願いします。嬉しい嬉しい便りでした♪
|
|
유월 십팔일 (수요일) 【유월 십파릴 (수요일)】 |
|
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... [23] | 次> |