漢字語
12月の第一土曜日、時間は午後8時を過ぎた頃道玄坂から渋谷駅に向かう途中、ふとIMXの方向を見るとCHEMISTRYの堂珍さん似のオルチャン(=ハンサム/イケメンです。おじちゃんではありません)がこちらに歩いて来ました。突然、車を止めて
「すみませ~ん!」
「ひょっとして、コッキーさんではありませんか?」
なんて何故か聞きたくなったakepiiでした。“しかし、コッキーさんは膝を怪我しているのに24日にフットサルの試合に出たはず。だからちょっと歩き方が違うナ!”それに“そうそう今日は土曜だった”な~んて相当長い妄想独り言の瞬間技を楽しみながら、体調を崩した家族を会社にお迎えに行きました。もしコッキーさんだったらコメントして下さいね。とにかく忙しい師走ですが、皆様疲れをためないように風邪やインフルエンザには気をつけてお過ごし下さいね。
① 片(便)紙(手紙)편지[편지/ピョ-ンジ]
② 支障 지장[지장/チヂャん]
③ 障害 장해[장해/チャんヘ] ・・・[チャんゲ」と聞こえますね。 |
|
|
|
|
孫社長様
「사노라면」佐野ラーメン?
なんて思ってブログ「孫の人生」タイトル「サノラミョン」開けてみました。孫社長様毎日遅くまでお疲れ様です。そういう私もいつもこんな時間になってしまいますが。。。本当に時間や月日のたつのは早いものですね。
サノラミョンの訳を見て私の先生を思い出しました。
「自然」という言葉が好きで、
「まぁ、いいでしょう!」と
ちょっと投げやりな感じがするかもしれませんが、実は生きていく上では自然体でいい。考え方も自然体、まぁ。まぁ。あらゆる力を抜いて。。。
と、言えばこの「自然」の意味がわかりやすくなると思いますが、カリカリしてみたり、くよくよしてみたり、あれこれ考えてみたり、実はこれが中々難しい!
言い換えると
自然体でいるのは難しいけれど、自然体でいればいつかは良い事もあるだろう。
力も抜けていい仕事もできるでしょう。
力が抜けていい友もやってくるでしょう!
そして、いい朝がやってくるでしょう!
どうですか?このまま孫社長様の訳に続けてもぴったりでしょ!
・・・(孫の人生より引用)・・・
暗い日も、朝になれば陽が昇るじゃないか
青臭く若いのが一財産、チマチマとケチらずに胸を大きく張れ
明日は陽が昇る、明日は陽が昇る・・・
今日も良い眠りにつけそうです。
孫社長様、皆様、どうぞ良い週末を!
아야/어야 하다「~すべきだ」
動詞 / 存在詞 - 아야/어야 하다
連結語尾「아야/어야」
+
補助動詞「하다」(되다を使う時もある)
・・・必要性がある場合
「~しなければならない」
「~すべきだ」
[ヨギソ ハンチャム カヤ ヘヨ]
여기서 한참 가야 해요?ここからしばらく行かなくてはなりませんか?
[ハングク トウラマルル チャマゴプシ イヘハゴ シップミョン
ハングゴルル ペウォヤ ヘヨ]
한국 드라마를 자막 없이 이해하고 싶으면한국어를 배워야 해요.
韓国ドラマを字幕なしで理解したいなら
韓国語を勉強しなければならないです。
エヘッ(*^^*)。。。そんな日が早く来ますように。。。
(冬のソナタより)
[ナ ユジン ッシ チグム マンナゴ シッポヨ
マンナヤ ドゥェヨ]
나 유진 씨 지금 만나고 싶어요.
만나야 돼요.
(私、今ユジンさんに会いたいんです。
会わなければならないんです)
道端からユジンに電話するミニョン。
しかし、ユジンに「チュンサンは今のミニョンさんのように
自分の感情を人に押し付けることなどしなかった。」と
「歩き方も笑い方も違う。だからミニョンさんはチュンサンじゃ無い」
「こんなことはやめて!」と。。。
① 健康 건강[건강/コンガん]
② 江南 강남[강남/カんナム]
③ 男便(=夫) 남편[남편/ナムピョン]
|
|
|
|
|
じゃんけんに勝って胡蝶蘭ゲット?
抽選会で昨年と同じプリムラ・マラコイデスをゲット
23日はテニスクラブ恒例の親睦会、今年は3本立ての胡蝶蘭が2本抽選会の特別賞に出たりして、
これはクリスマス・お正月用にいいいなぁ!なんてちょっとだけ思ったが、「特別賞はじゃんけんなんだ。」と思ったとたんに 「諦めた・・・」 からっきしじゃんけんには 「弱いからね・・・」
大鍋(寸胴)に溢れる位の量のけんちん汁を前日から仕込み、当日は選挙事務所で炊き出す位の大釜で新米を炊きおにぎりをワイワイガヤガヤ言いながら試合の合間に作る。これが美味しいんだなぁ~!2杯もいただいちゃった!名古屋出身の方の差し入れ「山ごぼうの味噌漬け?」美味しかったなぁ~ お茶とビールで乾杯だ!
抽選で分かれて紅白戦は 【みどり】対【あお】 総合結果は1勝2敗。風も吹いていたがそれほどでも無くてラッキーでした。今年は紅白戦で負けても「胡蝶蘭」の抽選に参加できるのが何よりもラッキーなんだ。勿論結果はNGだけど。そしてこの中のピンクの可愛いプリムラが我家に来た。
「おばあちゃ~ん!お土産だよ!」
新入会員のよ~こちゃんはポインセチアとシャンパンをゲットで日頃の疲れが取れたかな?胡蝶蘭は先輩会員さんとコーチがゲット
「おめでとうございます!」親睦会が終わるといよいよ寒い冬がやって来る。akepiiは冬は苦手。体が固まって全く動けなくなっちゃうからね。 早く春が来ないかなぁ~^^:
십일월 이십육일 (월요일) |
|
|
|
音読みが【つ】の漢字語は【ㄹ】になることが多い
音読みが【つ】の漢字語は【ㄹ】になる事が多いと先日お話がでましたので少しだけ集めてみました。他にもたくさんあります。探してみると面白いように覚えられるはず・・・^^v
一月(いちがつ) |
일월 |
イルォル |
鉛筆(えんぴつ) |
연필 |
ヨンピル |
過失(かしつ) |
과실 |
クヮ-シル |
教室(きょうしつ) |
교실 |
キョ-シル |
骨折(こっせつ) |
골절 |
コルッチョル |
質問(しつもん) |
질문 |
チルムン |
失礼(しつれい) |
실례 |
シルレ |
出発(しゅっぱつ) |
출발 |
チュルバル |
支離滅裂 |
지리멸렬 |
チリミョルリョル |
清潔だ (せいけつだ) |
청결하다 |
チョんギョラダ |
節約(せつやく) |
절약 |
チョリャク |
名筆(めいひつ) |
명필 |
ミョンピル |
名実(めいじつ) |
명실 |
ミョんシル |
名節(めいせつ) |
명절 |
ミョんヂョル |
名物(めいぶつ) |
명물 |
ミョんムル |
熱烈だ (ねつれつだ) |
열렬하다 |
ヨルリョラダ |
発達(はったつ) |
발달 |
パルッタル |
発展(はってん) |
발전 |
パルッチョン |
必要(ひつよう) |
필요 |
ピリョ |
|
|
|
|
[1] ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] ... [23] | 次> |