2012-04-11 01:29:49.0
テーマ:初恋 カテゴリ:韓国俳優(ペ・ヨンジュン)

メールが届いたよ

Photo




photo from hyororin


 

 

えっと、、、

うっかり200円くらい払って、

ダウンロードしてしまいました~><

 

だって、3月のダウンロードランキング一位だってゆうから~

どんなんかな?と思って、、、、、

 


「メールが届いたよ」

 


(´ε`;)ウーン… 

ぼみょう、、、、、

 

ヨンジュンさんって、日本語だと微妙ですよねっ?!


「メールガ トウチャッケスミダ」のほうが百倍萌えるんですけどーー!!!


あの、200円返してもらえないでしょうかああああ?

 

で、チャヌの日本語といえばコレ!

 

 

 

 

 

 


まあ、これは可愛いわあ♪


ぽわぽわ❤


そうか、、、、

 


まあ、あたしが家庭教師なワケね、、、、超無理から

そんで、受験までの一ヶ月、

チャヌくんとふたりっきりで~

別荘に缶詰で勉強するのですか?

 


そうすると、、、

こんな感じ?↓

 

よくわかりません><

 

 

 

 

 

「あら、、、また徹夜したの?

鼻血が出てるわよ。

少しは寝ないと」

 


「……徹夜したせいじゃありません」

 


「…え?」

 


「先生と、、

先生と二人っきりだから」萌え

 


「や…めて、、、

やめなさい、」




この、押し倒されてるのに上から口調なのが萌えるのよね~

 


って何目線なんだか、、、

あ、ちなみに無理矢理ではありません。

 


「いいでしょう?先生」(*´д`*)ハァハァ

 

「ダ…メよ、今、こんなこと、、、、

してたら、あ」

 

「ねえ、逃げないで…ください」

 

「イヤ…だったら、」

 

「ずっと見てたの、、、気付きませんでしたか?」いえ、気付きましp-辟易~

 

「や…あ、、、、」

 

「中村先生……、楽しんでください」 (〃ω〃)イヤン。



blogram投票ボタン

 

 

 

♪ぼくらは 向かうべき その場所を

目指して 行く ほかはない♪

 

あまり感心できないサイトにつながります↓


小田さん グッバイ



[コメント]

1.Re:メールが届いたよ

2012-04-11 04:42:08.0 ゆみか

オモ、王子ったらこのころから既に日本語を. . . .!!

ドラマの中のエピソードのひとつといってしまえばそれまでですが、

やはり王子は"日本"という国に何かしらの因縁があったように思えて

なりません。

可愛いチャヌ. . . .現在はもういい大人になって法曹界で正義のために

活躍しているんだろうなぁ。

今までのわたしの心の中で一番忘れることのできない王子の日本語と

いえば、3年前の9月の東京ドームの二日間にわたるイベントで

「ハナヨ」の中のお坊さんからいただいた詩を読み上げた時のことです。

王子が「あなたが世界の涙になるのなら私もまた喜んでその一粒になろ

う」の"一粒"を"ひとちゅぶ" と読んでいたのですね。あの時、敗血症に

よる高熱で「日本語をわすれてしまってごめんなさい」と超満員の会場の

皆さんに詫びていた王子。それでもイベの2日目にはこんなにも一生懸

命に日本語の詩を読み上げていた健気な王子の姿に今思い出しても

じわじわ涙が出てきます。「小さな涙一粒」「愛情が君たちを解き放つ」

王子はまるで"愛少女ポリアンナ"みたいな紛れもないO型です!!

う~ん キム・テイさんのおっしゃることは正しい!!


2.もは~

2012-04-11 09:20:47.0 rz

そうですねえ~私の場合は、やっぱり

「愛してます」かな、、、、

最後に聞いたの、ほほプロの時だったろうか、、、、、

あとやっぱ、強心臓の時の、

「ヨン<サ>マ~(笑)」ですね、、、、

あれは、<サ>にアクセントがあったのがポイント❤

ああ、王子、どこで何をしてらっさるんでしょうねえ~
何をしていてもいいけど、

今年はもしも正官庄買占めイベがなくても我慢するから、
なにかを演じて欲しいなあ、、、、、


3.Re:メールが届いたよ

2012-04-11 12:50:28.0 ツインズ母

こんにちは。
初恋、ソクチンみにょんさんのネタバレしてゴミンなさいm(__)m
留学、まだ先だったかねぇ(^_^;)

私も王子には韓国語でお願い、と思う。
特に、そのような語りかけの言葉とかは^^
彼の口調って、韓国語なのにフランス語のように響くのよね。
(意見には個人差があります…)
そこが好きなの。
日本語だと現実に戻るというか…
一般的外国人の訛りと同じになるというか…
字幕だろうが、通訳を介してだろうが、日本に向けても王子は韓国
語で徹して欲しい(爆)

カジノの客・中村センセ><
日本語が訛ってます(爆)
チャヌの日本語が訛っているのは構わないが、中村センセはイカン
よなぁ~><
私、実はホテリアーのジニョンさんが喋る日本語(第1話の初め辺
り)にもビックリしました(*_*;

コメント削除

4.Re:メールが届いたよ

2012-04-11 17:02:09.0 miyukierika

タイトルに惹かれておじゃまします^^

私の携帯メールが来るたびに、

ヨンジュンが教えてくれます。

「メールが届いたよ」(*^m^*)

ひとりニヤニヤしてます('v'*)ふふっ♪

コメント削除

5.ツインズ母さん~

2012-04-11 19:10:13.0 rz

>ソクチンみにょんさんのネタバレしてゴミンなさい

いや、謝らせてゴメン><
こっちも、ネタバレ禁止なんじゃおんどりゃ~!!!!
って書けばええのに、(かな?爆)

変に遠慮して書いたから、かえって嫌味っぽかったね。
すまん。

延々と冬ソナのネタバレ書いてるくせに、
人のネタバレには厳しいのもどうよ?と思っちゃって~タハハ

「初恋」「愛群」をいまだに見てないほうが悪いんですわw

>私も王子には韓国語でお願い、と思う。

そうよね~❤

>彼の口調って、韓国語なのにフランス語のように響くのよね。
>そこが好きなの。
>日本語だと現実に戻るというか…
>一般的外国人の訛りと同じになるというか…

完全同意のため、引用が長くなりもうした。

>日本語が訛ってます(爆)

「青森から来た中村です」って、字幕見なきゃわかんないよね。
ってかさ、

かなりずれるけど、

大金持ってカジノに来るのが、
欧米人と日本人ってとこに、時代を感じたわあ。

この前、明洞の売春組織が捕まったじゃん。
日本人相手ってのがいやはや何とも。
もの哀しい。

昔はもっとひどかったっていうけど、(客の日本人が)
まあ困ったもんだわね。

まあでもわたしも王子に要求されたら以下不謹慎

あ、お金はいりませpp--爆
こっちが払いたいくらいpp----くれぐれも冗談~滝汗


6.みゆきえりかたん~

2012-04-11 19:18:10.0 rz

>タイトルに惹かれておじゃまします^^

きゃ~@@
すみません~><

またやってしまいました~

ひと様が喜んでらっさるものにケチをつけまして~
滝汗~

平に平に~

で、、、、、
もう一度、携帯出して聞いてみましたが、、、、、

やっぱメールガトウチャッケスミダ!とか
トマンナヨ!(また会いましょう)とか
オヌルン、キスデイ(今日はキスデーです)とかのほうが好き…

どうしてだろう。
日本語だと、なんか半音あがるような気がして。

とにかく、お詫びにメールを送りまくりますので、
ケーアド教えて下さい。…嘘です。


7.Re:メールが届いたよ

2012-04-11 19:21:11.0 ふづ

rzちゃん♪

やっぱりヨンジュンは韓国語のが素敵で~す^^

メールの着信も電話も韓国語バージョンにしてます。

強心臓の「ヨン様~」も可愛くって大好きです!!!


8.ふづたん~

2012-04-11 19:49:27.0 rz

>やっぱりヨンジュンは韓国語のが素敵で~す^^

おお。
好みが同じですね~!!!

>メールの着信も電話も韓国語バージョンにしてます。

あ~。
電話のほうはよく鳴るので、
なんか回りに聞かれると恥ずいんで、

(おうじ~ごめんなさい、、、、)

そっちまでは決断できません~><

>強心臓の「ヨン様~」も可愛くって大好きです!!!

えへへ、ipodに入れてます~❤


 
▼この記事にコメントする

コメント作成するにはログインが必要になります。

[ログインする]


TODAY 290
TOTAL 4573444
カレンダー

2024年10月

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ブロコリblog