アトムさんのブログが読めた
昨日、ツイッターで教えて下さるかたがあって~
これまで、コピーできないから
翻訳もできなくて
内容が判らなかったんですが~
記事の右上のアドレスを、
翻訳サイトにかけるだけでいいんですって!!!
早速やってみましたら、
例えばエキサイトだと、
ウエブページ翻訳ってとこに、アドレスを入れるだけなんです~@@
すごい!!!
全然知りませんでした~
どうもありがとうございます♪
ちょ、ちょっとちなみに、、、
ヨンパの記事、その方法で翻訳してみました!
(;´Д`)ハァハァ/lァ/lァ/ヽァ/ヽァ ノ \ア ノ \ア / \ ア / \ ア
(;´Д`)【하하】/l/l/⊙/⊙【노】\【아노】\【아】/\【아】/\【아】
わしの心の声は、、、、
이 몸의 마음의 목소리는 ,,,,
なんて言おう?
뭐라고 말하자?
①やっぱメガネ外して下さい?
① 역시 안경 떼 주십시오?
②でも一年間言い続けた、撮ってくれた写真が見たい、は???
②에서도 일년간 계속 말한, 찍어 준 사진이 보고 싶은,은 ???
③そりとも、、、、ハンボンマン アナ ジュセヨpp---
③썰매와도 ,,,,【한본만아나쥬세요】pp---
…これ、ちゃんと訳せてますか?
Σ( ゜Д゜)ハッ!
もしかして、、、、
おうじ、、、
この方法で!
あたしのブログ、読んでます?
それで10月いっぱいで、DA解約したの、知ったのですか~?
それで、あたしを引き留めるために…
急遽ヨンパ放送…なのですね?!テレテレ❤
え。。。。
彼?
パクさんのこと…かな?
モヒャ━━((゜Д゜Uu))━━!!!!!!
お、おうじ、、、、
もしかして、も〇子さんを取り戻すために…ヨンパの放送を?
確かに、シフシフのブログを始めたようですが~
「軽い」なんてそんな@@
おうじが放置するからイケないんです!!!!
そ、それに彼女、絶対DAなんか契約しませんよっ!!!!
おうじ、見当はずれもいいトコですっ!
そ、そらまあ、放映は来月ですけど~、、、
ヒィー(((゚Д゚)))ガタガタ
う、うらやましい、、、、
あたしも二股しよっかな、、、
「何の話です?」
「あ、え~っと、二股っていうか、
ヤキモチ大作戦っていうか、、、、」
「莫迦だな、、
君には必要ない」
「あ…や、、、だぁ」
「…だけど、、、
……僕もするから」以下r
コメント作成するにはログインが必要になります。