2009/06/22 09:27
テーマ:ハングル カテゴリ:韓国俳優(ペ・ヨンジュン)

言葉の違いを乗り越えて・・・愛の告白^^v

Photo

BGMはこちらで^^







サークルでは
よくハングルの歌詞の翻訳とか皆でするけど・・・


本当にハングルは難しい・・・

そこにある概念? 考え方・・・頭の構造・・・
日本人とは大きく違うよね

比喩もかなり違うしね


どちらかというと、
日本語ってニュアンスだけで通っちゃうことがあるでしょう?

ある意味、一番雰囲気で過ごせてしまう言葉かも・・・

それで誤解も起こるけれど



ハングルはもっと理屈が通らないと駄目、論理的でないと

訳された歌詞が正しいのかどうかも、ホントのところ、わからない
たぶん、そんな感じなんだろうと思うだけ・・・

つまり、文字面は合っていても、
その言いたいことが合ってるかってとこがわからない

本当にこう言いたかったの?って。
それで、最終的にはそれはこういう気持ちでいいの?って聞きたい




私はぺ・ヨンジュンの書き物もよくわからない時がある・・・


それって実はどういう意味・・・?ってね


「あなたが理解力がないからです」なんてレスはいらない^^爆

わかりきっていることだから!





そう、彼と私の間には、
文字という記号以前のモノの捉え方と表現という点でも大きな壁がある



でも、私からのラブレターは、いつも小学1年生程度だから
たぶん、理解してくれてるはずだよね?

難しいことを書くと、間違えるから
間違えない程度のことしか書けないから・・・



「私はあなたが大好きです」なら、わかるでしょう?^^



でも、愛の程度の表し方も微妙に違うからねえ・・・




先日、チングが「借金が積もるように思いが積もるってあったvv」と驚いてたけど^^
ホント、それがジョークなんだか本気なんだか、わからない・・・vv
でも、これは真面目な表現なの、「本気」^^



たとえば、海のように深いといったら、どう例えるのかな・・・



「それって水深何mぐらい?」
「う~ん、そういわれるとわかんないけど・・・深海魚になるぐらい、あなたが好きよ」
「それは、恋は盲目ってこと?」
「ああ・・・そういう理解になるわけ?」
「なんだと思ったの?」
「いや、水深のことかと思って・・・」
「ああ、つまりは、僕の愛の光が届かないほどの距離ってこと?」
「うううん、じゃなくて、めちゃくちゃ深~~~~いってこと」
「へえ・・・」

なんてことになるのかも・・・そんな会話って結構大変だよねvv




目と目でわかり合える・・・ってことにして^^
ごまかしたほうがいいのかもしれないわ・・・


もちろん、話し言葉ではお互いが存在して話しているから
そんな訳のわからないことはないと思うけどね^^


「書き言葉」のニュアンスって、難しいなあと思う・・・。






でも、いつか、joon、あなたと二人で愛の言葉遊びをしたいわ・・・



「じゃあ、言うよ。お互いにどれくらい好きか確認するからね」
「いいわよ! きっと私のほうが好き!」
「そうかなあ・・・よし!」


「愛してる」
「すごく愛してる」
「すごく心から愛してる」
「すごく心から・・・えっと狂おしいほど愛してる」
「すごく心から狂おしいほど、うーん、深く愛してる」
「すごく心から狂おしいほど、深く、甘~く愛してる」
「すごく心から狂おしいほど、深く甘く、めちゃくちゃ愛してる」
「すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど愛してる。(笑)」
「すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど目が眩むほど愛してる。(笑)」
「すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、火がつきそうなほど、目が眩むほど、借金だらけって感じで愛してる。(笑)」
「え~、楽しい^^ う~んと、すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど、目が眩むほど、借金だらけって感じで、ええと・・・心臓が痛くなるほど、愛してる。(笑)」
「おお、そう来るかあ・・・え~、すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど、目が眩むほど、借金だらけって感じで、ええと・・・心臓が痛くなるほど、ガンガンに愛してる。(笑)」

「いやあ~ん・・・頭が愛でガンガンしちゃう^^ え~とねえ、すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど、目が眩むほど、借金だらけって感じで、ええと・・・心臓が痛くなるほど、ガンガンに、はあはあ、喉が渇いちゃうくらい、愛してる。言えたあ~。(笑)」

「おい~参ったなあ・・・う~んと。すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ、う~ん、火がつきそうなほど、目が眩むほど、借金だらけって感じで、(笑)ええと・・・心臓が痛くなるほど? ガンガンに・・、喉が渇いちゃうくらい、トンでもなく、愛してる。できたあ~。(笑)」

「続くのねえ~。見てらっしゃ~い^^ええと、すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ・・・、う~ん、火がつきそうなほど・・・、目が眩むほど、借金だらけって感じで、(笑)ええと・・・心臓が痛くなるほど、ガンガンに・・、喉が渇いちゃうくらい、トンでもなく~ええっとお、ええとねえ・・・誰よりも愛してる。ふ~。(笑)」

「う~ん、すごく心から狂おしいほど、深く甘く、・・めちゃくちゃ・・・、う~ん、火がつきそうなほど・・・、目が眩むほど、借金だらけって感じで、ええと・・・心臓が痛くなるほど、喉が渇いちゃうくらい、トンでもなく、誰よりも、月まで行けるくらい、愛してる。どうだ!」


「あっ、抜けた!『ガンガンに』が抜けた、やっぱり、本当に愛してないのね!」

「おい、参ったなあ・・・許してよ、ホントに愛してるから」

「そうお?^^」


(かつての創作の告白しっこの形を借りて)




なあ~~~んて、愛の言葉の応酬を・・・^^



joon、あなたと交わしたいわ・・・・

お互いの文化の違いも入れちゃって、ものすご~~~~~~~~く
長い、愛の告白をしようね^^






追記^^
もうかなり前になるけど、東方神起がTVに出ていて、
司会の人がそれぞれの人柄をメンバーに聞いたんだって。

そしたら、「お茶のような人」って答えた人がいて、
通訳さんはそのまま訳して、皆笑ったそうだよ。

その意味は、
『お茶を飲むように、毎日一緒にいても飽きない人』みたいなことだったかな。

褒め言葉だったんだよね、友人として・・・。


ホントにいろいろ知らないと、褒め言葉かギャグかわからない世界だよね^^


韓国語と日本語ってナマジ同じ意味の四字熟語なんかがあるから、
(中国伝来)言葉の違いを忘れそうでしょ。

それも盲点だよね・・・。



返レスは夜書くね^^

ありがとう^^



2009/05/29 22:57
テーマ:ハングル カテゴリ:韓国俳優(ペ・ヨンジュン)

学問のススメ^^

Photo

 

 

今日もいろいろ書きたいことはあったけれど・・・^^

 

先日、他のブログを読んでいて、「ハングルが読めたら・・」というレスがあったので、

 

もし、すぐにでも読めるようになりたい人がいたら、

次の著書を薦めたい。

 

これで、あなたも一日でハングルが読めます!書けます!





 



「目からウロコのハングル練習帳!」
              八田靖史著

この著者自体は、これを3日に設定しているの。

でも、おもしろいから、どんどん勉強したくなる・・・

 

で、気がつけば、1日か、1日半で読めるようになってしまいます^^

 

これは、「読み・書き」だけに絞った本なので、

ハングルという言語を学ぶとは、違うの。

 

でも、読める、書けると、韓国語を勉強するのが

どんなにラクになるかしれないわ^^

 

 

これ、ブロコリさんでも置かないかな~なんて思っているうちに、

ちゃんとBOFiでは販売し出したから、

目の付けどころがいい。

 

これ、アマゾンではずっとダントツ1位の名著。

ということは、これで読み書きができるようになった人が多いということだ。

 

BOFiには推薦のレス欄がないから、

アマゾンで読んでみるとわかると思う。

Goodです^^

 

私に以前、薦めてくれた友人もフルタイムで働いているのにも

かかわらず、1日半でマスター。

 

たぶん、のめり込める人はそれが平均値だと思う。

 

 

これで、勉強したら、ついでに八田さんのドリルで勉強しちゃうとオニに金棒である・・・。

それから、ハングル教室に行ったり、もっと難しい言葉で書かれている著書を取り組めばよいと思う。



 





私の経験的にいえば、

NHKのテキストの別冊があるでしょう。

 

あれは文字が小さいから、初めてだと取り組みにくい。敷居が高い気がする・・・。

 

でも、

八田さんシリーズで簡単に終わらせてから見ると、
難しそうでも、ほとんどは学習済みなのだ。

 

だから、それをもう少し文法的な言葉で補いながら、勉強するのにもってこい。

 

かく言う私は、忙しくハングルの勉強を放ってあったので

ぜんぜん進んでいないのだが、ハングル導入書としては、是非お薦めしたい。

 

ホントに勉強したいけど、なかなか進まない方へね^^

 

時に「読めない、書けないvv」は相手に対するただのエクスキューズでしか

ないことが往々にしてあるから、

私としては、本気!の人に薦めたい!のである^^

 

あと、ハングルは自分の手で書いてみることが大切である。

まず、書くこと!

ルビを振ってみるのもいいと思う。

 

その時も自分の手で書くこと。

 

 

PCにハングル設定するのは、簡単にできます。

これもまたいつか書くけど。

 

PCで読みを書いていたのでは、

本当にできるようにはならないから注意しよう。

 

というのは、ひらがな入力をしている人は別だけど、

 

ローマ字入力の人は、ハングルのルビを書くのに

いっさい頭を使わなくていいから。

これは、自動的にできてしまうから。

 

というのも、

ローマ字もハングルも、子音と母音でできているため、

見た文字をアルファベットで置き換えていけば

頭なんていっさい使わなくて、ルビをふることができてしまうから。


(あまり細かく書くとハングルについての説明が長くなるので、まあそんなとこ) 



これでは、読みが身につかないと思うので、
手書きがいいです^^

 

もし、これで、読めるようになったら、レス書いてね^^

 

では^^

健闘を祈ります^^

 

 


[1]

TODAY 25
TOTAL 1022793
カレンダー

2017年3月

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ブロコリblog